[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#210877: marked as done (ITP: chasen-cannadic -- a Japanese dictionary for ChaSen derived from Canna dictionary)



Your message dated Thu, 09 Oct 2003 14:34:40 -0400
with message-id <E1A7fcW-0002Pa-00@auric.debian.org>
and subject line Bug#210877: fixed in mecab-cannadic 0.94h-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 14 Sep 2003 12:55:13 +0000
>From knok@daionet.gr.jp Sun Sep 14 07:55:11 2003
Return-path: <knok@daionet.gr.jp>
Received: from daio-b.daionet.gr.jp (daio.daionet.gr.jp) [61.194.16.210] 
	by master.debian.org with smtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 19yWPH-0004pX-00; Sun, 14 Sep 2003 07:55:11 -0500
Received: (qmail 374 invoked from network); 14 Sep 2003 12:53:26 -0000
Received: from unknown (HELO list.daionet.gr.jp) (61.194.16.210)
  by daio-b.daionet.gr.jp with SMTP; 14 Sep 2003 12:53:26 -0000
Received: from puti.knok.daionet.gr.jp.knok.daionet.gr.jp (knok@daio [61.194.16.210])
	by list.daionet.gr.jp (8.8.8/3.6W) with ESMTP id VAA00370;
	Sun, 14 Sep 2003 21:53:26 +0900
From: knok@daionet.gr.jp
Date: Sun, 14 Sep 2003 21:54:05 +0900
Message-ID: <87pti3fs42.wl@puti.knok.daionet.gr.jp.knok.daionet.gr.jp>
To: submit@bugs.debian.org
Subject: ITP: canna-chasendic -- a Japanese dictionary for ChaSen derived from Canna dictionary
X-Debbugs-Cc: debian-devel@lists.debian.org
User-Agent: Wanderlust/2.10.1 (Watching The Wheels) SEMI/1.14.5 (Awara-Onsen) FLIM/1.14.5 (Demachiyanagi) APEL/10.6 Emacs/21.3 (i386-pc-linux-gnu) MULE/5.0 (SAKAKI)
MIME-Version: 1.0 (generated by SEMI 1.14.5 - "Awara-Onsen")
Content-Type: text/plain; charset=ISO-2022-JP
Delivered-To: submit@bugs.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-6.0 required=4.0
	tests=BAYES_01,HAS_PACKAGE
	version=2.53-bugs.debian.org_2003_9_13
X-Spam-Level: 
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.53-bugs.debian.org_2003_9_13 (1.174.2.15-2003-03-30-exp)

Package: wnpp
Version: unavailable; reported 2003-09-13
Severity: wishlist

* Package name    : canna-chasendic
  Version         : 0.94h
  Upstream Author : NOKUBI Takatsugu <knok@daionet.gr.jp>
* URL             : http://cvs.namazu.org/mecab-cannadic/
* License         : GPL
  Description     : a Japanese dictionary for ChaSen derived from Canna dictionary

ChaSen is a Japanese morphological analysys system. It usually use
with ipadic dictionary. But it is DFSG-nonfree, so the package provides
yet another dictionary on DFSG-free environment.
The dictionary is based on cannadic.

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
Architecture: i386
Kernel: Linux puti 2.4.21 #1 2003年 6月 24日 火曜日 12:46:17 JST i686
Locale: LANG=ja_JP.eucJP, LC_CTYPE=ja_JP.eucJP

---------------------------------------
Received: (at 210877-close) by bugs.debian.org; 9 Oct 2003 18:39:31 +0000
>From troup@auric.debian.org Thu Oct 09 13:39:31 2003
Return-path: <troup@auric.debian.org>
Received: from auric.debian.org [206.246.226.45] 
	by master.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1A7fhD-0000zo-00; Thu, 09 Oct 2003 13:39:31 -0500
Received: from troup by auric.debian.org with local (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1A7fcW-0002Pa-00; Thu, 09 Oct 2003 14:34:40 -0400
From: NOKUBI Takatsugu <knok@daionet.gr.jp>
To: 210877-close@bugs.debian.org
X-Katie: lisa $Revision: 1.25 $
Subject: Bug#210877: fixed in mecab-cannadic 0.94h-1
Message-Id: <E1A7fcW-0002Pa-00@auric.debian.org>
Sender: James Troup <troup@auric.debian.org>
Date: Thu, 09 Oct 2003 14:34:40 -0400
Delivered-To: 210877-close@bugs.debian.org

Source: mecab-cannadic
Source-Version: 0.94h-1

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
mecab-cannadic, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

chasen-cannadic_0.94h-1_i386.deb
  to pool/main/m/mecab-cannadic/chasen-cannadic_0.94h-1_i386.deb
mecab-cannadic_0.94h-1.diff.gz
  to pool/main/m/mecab-cannadic/mecab-cannadic_0.94h-1.diff.gz
mecab-cannadic_0.94h-1.dsc
  to pool/main/m/mecab-cannadic/mecab-cannadic_0.94h-1.dsc
mecab-cannadic_0.94h.orig.tar.gz
  to pool/main/m/mecab-cannadic/mecab-cannadic_0.94h.orig.tar.gz



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 210877@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
NOKUBI Takatsugu <knok@daionet.gr.jp> (supplier of updated mecab-cannadic package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sat, 13 Sep 2003 17:41:17 +0900
Source: mecab-cannadic
Binary: chasen-cannadic
Architecture: source i386
Version: 0.94h-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: NOKUBI Takatsugu <knok@daionet.gr.jp>
Changed-By: NOKUBI Takatsugu <knok@daionet.gr.jp>
Description: 
 chasen-cannadic - a Japanese dictionary for ChaSen derived from Canna dictionary
Closes: 210877
Changes: 
 mecab-cannadic (0.94h-1) unstable; urgency=low
 .
   * Initial Release.
 .
   * Installed in Debian, closes: #210877.
Files: 
 703a3699c1dad316eaa7597fca3bc2b3 603 misc optional mecab-cannadic_0.94h-1.dsc
 4690786a9835a8c75cef3de65420b6e9 1020040 misc optional mecab-cannadic_0.94h.orig.tar.gz
 482ffe0260ff42ac93992d7c2adb114c 2634 misc optional mecab-cannadic_0.94h-1.diff.gz
 c5728c4663ce3cf442941d477ce74e73 4220236 misc optional chasen-cannadic_0.94h-1_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)

iD8DBQE/br0hK6gmAsLOgJkRArf8AJ4twb1NX7Oj13zJJ+TyNFegGdTJFwCdFA2A
YNCXima20YSadDbS5GFhYZ8=
=moSn
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: