Bug#94846: marked as done (ITP: ptex-bin -- ASCII pTeX binary files)
Your message dated Sat, 19 May 2001 15:06:58 -0400
with message-id <E151C42-0007lW-00@auric.debian.org>
and subject line Bug#94846: fixed in ptex-bin 2.1.10-4
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Darren Benham
(administrator, Debian Bugs database)
--------------------------------------
Received: (at maintonly) by bugs.debian.org; 22 Apr 2001 11:50:50 +0000
>From mhatta@po.airs.net Sun Apr 22 06:50:50 2001
Return-path: <mhatta@po.airs.net>
Received: from arcadia.airs.net [210.232.100.181] (postfix)
by master.debian.org with esmtp (Exim 3.12 1 (Debian))
id 14rINx-0003xv-00; Sun, 22 Apr 2001 06:50:47 -0500
Received: from paraiso (cj3016764-a.nrima1.kt.home.ne.jp [::ffff:203.165.131.206])
by arcadia.airs.net (Postfix) with ESMTP
id 0A9FA4582D; Sun, 22 Apr 2001 20:50:11 +0900 (JST)
Received: from mhatta by paraiso with local (MasqMail 0.1.13) id
14rIIY-0a3-00; Sun, 22 Apr 2001 20:45:02 +0900
From: Masayuki Hatta <mhatta@po.airs.net>
To: Debian Bug Tracking System <maintonly@bugs.debian.org>
Subject: ITP: ptex-bin -- ASCII pTeX binary files
X-Reportbug-Version: 1.15
X-Mailer: reportbug 1.15
Date: Sun, 22 Apr 2001 20:45:01 +0900
Message-ID: <14rIIY-0a3-00@paraiso>
Delivered-To: maintonly@bugs.debian.org
Package: wnpp
Version: N/A; reported 2001-04-22
Severity: wishlist
o What's this?
ASCII p(La)TeX is a Japanese-localized TeX. It can handle 2-byte Japanese
Kanji characters(supported encoding is EUC-JP) properly and also supports
traditional Tate-gaki(vertical writing) style.
The first ASCII pTeX(then called ASCII jTeX) was developed in ca. 1984. It
means, it was much before the appearance of Babel or Omega. ASCII Corp., the
developer of pTeX, has been improving pTeX with zeal and pTeX still has
considerable share in Japanese academic society. For example, over 30% of
scientific papers at my university are written with pTeX. A bunch of books
about usage of pTeX are published every year.
pTeX has nothing to do with Polish TeX. People at ASCII said "p" means
"publishing"...oh well, you can say Japanese are insular. I tried pretty
hard not to bother Polish TeX in teTeX.deb packages, anyway.
o License
This package was debianized by Masayuki Hatta <mhatta@debian.org> on
Tue, 3 Apr 2001 22:25:18 +0900.
It was downloaded from ftp://ftp.ascii.co.jp/pub/TeX/ascii-ptex/tetex/
Upstream Author(s): ASCII Corp. <www-ptex@ascii.co.jp>
Copyright:
LEGAL NOTICE
Note: the official copyright notice is written in Japanese and can be
found in the file called "copyright.ja".
The governing language of this notice shall be Japanese, and
any translation into any other language shall be solely for
the convenience.
0. In this notice, the "Software" represents a part of the pTeX
distribution that is concerned with Japanese support developed
by ASCII Co.
1. ASCII Co. retains copyright of the Japanese translation of the Software.
2. Use of the Software in any form is permitted provided that it is not
for profit-making (e.g. collecting tolls for using the Software).
ASCII Co. shall not be liable for any damages caused by using the
Software, whether direct or indirect, incidental or consequential,
under any circumstances whatsoever.
3. Copy and redistribution of the Japanese translation of the Software
is permitted provided that it is not for commercial purpose.
4. Modification of a part of the Japanese translation of the Software
is permitted provided that you notify ASCII Co. of your modification.
You shall not release your modification to public without prior
approval of ASCII Co.
Redistribution of the modified version of the Software is permitted
provided that the receiver can easily restore it to the original.
5. In no event shall ASCII Co. be liable for any direct or indirect
damage. Any express or implied warranties, including,
but not limited to, the implied warranties of fitness for a
particular purpose are disclaimed.
Translation by Masayuki Hatta <mhatta@debian.or.jp>
Non-commercial use only, so it should go into non-free.
But I hope they might change their license in the near future. Recently I
succeeded to convince them to change the license of Japanese patch for
dvipsk(that's why dvipsk-ja is in main now), so maybe I could do that again
for pTeX itself.
o NTT jTeX(jtex packages in Debian)
NTT jTeX is another Japanized TeX and its syntax is not compatible with pTeX.
It has no support for Tete-gaki. For some reason, it's not as much popular as
ASCII pTeX. But the good thing is, jTeX is released under a license compliant
with DFSG.
o ptex-buildsupport
Since ASCII pTeX is provided as a set of additional source files to teTeX
source tree, you need teTeX source tarball when you build ptex packages.
teTeX is damn big one, so I decided to strip it down to the bare minimum for
building pTeX and provide as a separate package. In this way, I don't have to
increase the version number of the source packages of ptex-* when new teTeX
beta is available.
These package have been maintained by a member of Debian JP Project, and
recently I took over the maintainership.
-- System Information
Debian Release: testing/unstable
Architecture: i386
Kernel: Linux paraiso 2.4.3 #1 2001ǯ 4·î 18Æü ¿åÍËÆü 00:05:07 JST i586
---------------------------------------
Received: (at 94846-close) by bugs.debian.org; 19 May 2001 19:11:29 +0000
>From troup@auric.debian.org Sat May 19 14:11:29 2001
Return-path: <troup@auric.debian.org>
Received: from auric.debian.org [206.246.226.45] (mail)
by master.debian.org with esmtp (Exim 3.12 1 (Debian))
id 151C8P-0003LR-00; Sat, 19 May 2001 14:11:29 -0500
Received: from troup by auric.debian.org with local (Exim 3.12 1 (Debian))
id 151C42-0007lW-00; Sat, 19 May 2001 15:06:58 -0400
From: Masayuki Hatta <mhatta@debian.org>
To: 94846-close@bugs.debian.org
X-Katie: $Revision: 1.41 $
Subject: Bug#94846: fixed in ptex-bin 2.1.10-4
Message-Id: <E151C42-0007lW-00@auric.debian.org>
Sender: James Troup <troup@auric.debian.org>
Date: Sat, 19 May 2001 15:06:58 -0400
Delivered-To: 94846-close@bugs.debian.org
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
ptex-bin, which has been installed in the Debian FTP archive:
jbibtex-bin_2.1.10-4_i386.deb
to pool/non-free/p/ptex-bin/jbibtex-bin_2.1.10-4_i386.deb
ptex-bin_2.1.10-4.dsc
to pool/non-free/p/ptex-bin/ptex-bin_2.1.10-4.dsc
ptex-bin_2.1.10-4.diff.gz
to pool/non-free/p/ptex-bin/ptex-bin_2.1.10-4.diff.gz
ptex-bin_2.1.10-4_i386.deb
to pool/non-free/p/ptex-bin/ptex-bin_2.1.10-4_i386.deb
ptex-bin_2.1.10.orig.tar.gz
to pool/non-free/p/ptex-bin/ptex-bin_2.1.10.orig.tar.gz
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to 94846@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Masayuki Hatta <mhatta@debian.org> (supplier of updated ptex-bin package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Sun, 22 Apr 2001 21:04:35 +0900
Source: ptex-bin
Binary: jbibtex-bin ptex-bin
Architecture: source i386
Version: 2.1.10-4
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Masayuki Hatta <mhatta@debian.org>
Changed-By: Masayuki Hatta <mhatta@debian.org>
Description:
jbibtex-bin - make a bibliography for ASCII p(La)TeX / NTT j(La)TeX
ptex-bin - ASCII pTeX binary files
Closes: 94846
Changes:
ptex-bin (2.1.10-4) unstable; urgency=low
.
* The "Ain't That Good News" release.
* Initial release for Debian Project. - closes: #94846
Files:
0db11a2b6dacee69480118c0ca1df2d4 667 non-free/tex optional ptex-bin_2.1.10-4.dsc
65740df8730287cdb6896fef767a7d9a 132709 non-free/tex optional ptex-bin_2.1.10.orig.tar.gz
fe879c1a85c9c6015ae130869eb3a23a 13905 non-free/tex optional ptex-bin_2.1.10-4.diff.gz
5c551385132bd537fd24b703aee445c1 538322 non-free/tex optional ptex-bin_2.1.10-4_i386.deb
1cd1f92e77daa0ae29294c776c2a6523 46556 non-free/tex optional jbibtex-bin_2.1.10-4_i386.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.4 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org
iD8DBQE64sv3vA5bJSX0Hx8RAq/aAJsGbjQsD14IYq6WqwagXCXMAlm3uQCdGWoS
elib73oHEIwB3EbpqvI6lUg=
=pfhY
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: