Di Thu, Apr 17, 2003 at 11:52:03AM +0100 da Colin Watson nivîsand: > > > That would technically be rojo :) > > > > Well, I didn't recognize red as a spanish word, so I assumed > > Spanglish.[1] > > That's not an assumption I'd have made for somebody posting from .cl > (Chile). Maybe we ought to re-post his/her e-mail to: "debian-user-spanish", no? --$êrêciya Kurdistanî +--------------------------------------------------------------+ | Welat xwe ava nake, dest bidin hevdu, pist nedin tu dijminî | | Riya azadiyê ne hêsan e, hêviya xwe bernedin, dema me | | nêzîk e. | | | | Hevaltî bi kesên du rû nekin, hevaltî bi hevdu ra bikin | | Ne ji hevaltiya wan kesên pêxwas û rû dirêj, ne bi wan | | kesên xwînperest, ne jî ji yên din. | | | | -$êrêciya Kurdistanî | +--------------------------------------------------------------+ translation provided on request: sereciya at kurdistan.ath.cx
Attachment:
pgp7N3ZMrPQt_.pgp
Description: PGP signature