Re: Translation submitting
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
wanderlust wrote:
> Доброго ранку.
> Підкажіть будь-ласка, як правильно надіслати переклад? По документації
> на debian.org ніц не зрозумів :-(
>
> З повагою,
> Андрій Боровий
>
Привіт. Уточнююче питання -- чого саме переклад?
Колись тут пробігав Євгеній Мещеряков, він має доступ до cvs веб-сайту
debian.org з правами запису і координує процес перекладу сайту. Спробую
стукнути як тільки в онлайн вийде.
Якщо переклад документації, то тут дещо складніше. Ніхто "впритул" цим
не займається і переклади доводиться надсилати до debian-doc з проханням
закомітити. В такому випадку є сенс поділитися перекладом з метою
виявлення та подальшого вилучення всіх помилок/недоліків, узгодження
термінів і тп, а лише потім більш-менш прийнятний варіант висилати в
debian-doc для оприлюднення.
Маєте більше запитань? ;)
- --
Borys Yanovych, <borman@pravex.kiev.ua>
2B14 7FA8 2B5F 66C8 FB71 5CAE 0DFB CFD0 66C8 52FD
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFG+MMYDfvP0GbIUv0RApuyAJ0UTDFG3lDYWhMzxoMNkLVXjphkEwCfTT8L
CTeWT5R+m+xhJOZ9msGgWK4=
=6y2f
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: