gnome'da farklı oturumlarda farklı envinronment ayarları ve ISO-8859-UTF8 çevirisi
Recai Bey'in FM'deki yazılarıyla Debian sistemimde Türkçe problemlerimi
çözmüş durumdayım. Şimdi bir kaç ek sorum olacak :
1. Programlardaki menüleri vs. ingilizce görmek istediğimden
envinronment dosyamdaki tanım şu
LANG=tr_TR
LC_MESSAGES=C
Fakat benimle aynı bilgisayarı kullanan eşimin tam Türkçe kullanmasını
istiyorum. Fakat gdm'in sisteme giriş ekranında dil seçiminden Türkçe'yi
seçmeme rağmen yine de ingilizce menüler ile karşılaşıyorum.
Bu envinronment dosyası kullanıcı bazında tanımlanabilir mi, öyleyse
nasıl veya hiç bir şey yapmama gerek yok ta bir yerlerde bir şey mi
atlıyorum ?...
2. Eskiden evimde kullandığım işletim sistemi Win2000. Bu işletim
sistemindeki dökümanlarımı, projlerimi vs debian makinama aktarıyorum.
Türkçe karakterleri doğru görüntüleyebilmek için şu şekil mount ettim
NTFS ve VFAT disk bölümlerini :
/dev/hdc1 /mnt/win_c ntfs
ro,user,auto,iocharset=iso8859-9,umask=022 0 0
/dev/hdc3 /mnt/win_d vfat
rw,user,auto,codepage=857,iocharset=iso8859-9,uid=0,gid=100,umask=007 0 0
Ve dosyalarımı debian'a kopyaladım. Şimdi yine debian'da tanımlı olan
locale.gen ayarlarım ise
tr_TR ISO-8859-9
tr_TR.UTF-8 UTF-8
Fakat gnome'a UTF-8 kullanarak girdiğimde türkçe karakterlerimi
göremiyorum.
a. Bu normal midir?
b. Normal değilse ve UTF-8 de gümbür gümbür geldiğine göre bu
dosyaların isimlerini UTF-8'e otomatik olarak dönüştürecek bir araç var
mıdır ?
Teşekkürler
Çağatay Tengiz
Reply to: