[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Acentos en las opciones de aptitude



2009/5/15 Eduardo Villanueva Che <eviche@gmail.com>:
>
>
> El 15 de mayo de 2009 4:37, Mauro Lizaur <lavaramano@debian-community.org>
> escribió:
>>
>> On Thu, 14 May 2009, pizzakiller wrote:
>>
>> > On Thursday 14 May 2009 21:21:09 Victor H De la Luz wrote:
>> > > Saludos!!
>> > >
>> > > Francamente ya llevo varios disgustos por los malditos locales.
>> > >
>> > > Aveces es necesario conectarte por otros lados y realizar tareas de
>> > > aptitude. Pero si los dos sistemas no tienen los mismos locales para
>> > > el
>> > > español al momento de confirmar si quieres instalar un paquete
>> > > aparece un
>> > >
>> > > "Si"
>> > >
>> > > que jamas se puede teclear.
>> > >
>> > > Soy amante del español, pero creo que deberian de eliminar los acentos
>> > > del aptitude. Por lo menos cuando te pregunta algo...
>> > >
>> > > --
>> > > ItZtLi
>> >
>> > Si, ami tambien me ha pasado, pero puedes usar aptitude -y...
>> > claro siempre y cuando estes seguro que asuma SI en todo..
>> >
>>
>> Si, estoy de acuerdo tambien. Aunque usar la opcion '-y' no es lo
>> mejor ya que a veces podes terminar con todo roto..
>
> Siempre puedes usar otro idioma:
> $ LANG=C aptitude  .....
>
> O eliges otro locale que tengas instalados:
> $ locale -a
>
>
> Un saludo,
>
>         Edu.
>

Oras, gracias por la info, pero aun asi, aveces hay problemas, justo
ayer estaba entrando desde windows desde un servidor web-ssh y el
server estaba en ES_ES-UTF8 (Ni que decir cuando los servers estan en
es_MX u otra variante porque es aun peor).

Aun reconfigurandolo con ISO para windows las pantallas se desplegaban
correctamente, pero a la hora de querer ponerle el acento a la í salia
un signo indecifrable que se parecia mucho a UTF-8. Seria mas fácil y
seguro en cualquier caso un "Si" vil y vulgar o "S", pero como son
tareas "riesgosas" supongo pensaron en "pongalo completo".

Enviare la petición a la lista de traducción.

-- 
ItZtLi


Reply to: