Re: Contenido del sources.list
El Jueves, 30 de Septiembre de 2004 14:37, [Josh] escribió:
> Hola listeros,
>
> Tengo Knoppix 3.4 y me gustaría actualizar a Sarge (dist-upgrade). Mirando
> en google he visto que principalemente el cambio en el sources.list
> consiste en modificar las enradas y poner unstable donde pone stable, no?
> Pero al editar ese archivo veo que hay un montón de cosas que aunque me
> imagino que no hay que mantener (stable, testing, experimental...) tengo
> mis dudas. Que tengo que dejar?
>
> Un saludo a todos!
>
> sources.list
> # /etc/apt/sources.list for Knoppix
> # If you want to do a "full upgrade", you should first
> # upgrade the Packages from Debian/unstable (KDE & Co.)
> # before doing a (dist-)upgrade for Debian/testing.
> #
> # See sources.list(5) for more information, especialy
> # Remember that you can only use http, ftp or file URIs
> # CDROMs are managed through the apt-cdrom tool.
>
> # Security updates for "stable"
> deb http://security.debian.org stable/updates main contrib non-free
> deb http://security.debian.org testing/updates main contrib non-free
>
> # Stable
> deb http://ftp.rediris.es/debian stable main contrib non-free
> deb http://ftp.rediris.es/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free
>
> # Stable Sources
> deb-src http://ftp.rediris.es/debian stable main contrib non-free
> deb-src http://ftp.rediris.es/debian-non-US stable/non-US main contrib
> non-free
>
> # Testing
> deb http://ftp.rediris.es/debian testing main contrib non-free
> deb http://ftp.rediris.es/debian-non-US testing/non-US main contrib
> non-free
>
> # Testing Sources
> deb-src http://ftp.rediris.es/debian testing main contrib non-free
> deb-src http://ftp.rediris.es/debian-non-US testing/non-US main contrib
> non-free
>
> # Unstable
> deb http://ftp.rediris.es/debian unstable main contrib non-free
> deb http://ftp.rediris.es/debian-non-US unstable/non-US main contrib
> non-free
>
> # Unstable Sources
> deb-src http://ftp.rediris.es/debian unstable main contrib non-free
> deb-src http://ftp.rediris.es/debian-non-US unstable/non-US main contrib
> non-free
>
> # Experimental
> deb http://ftp.rediris.es/debian ../project/experimental main contrib
> non-free
>
> # Experimental Sources
> deb-src http://ftp.rediris.es/debian ../project/experimental main contrib
> non-free
>
> # Java
> #deb ftp://ftp.gwdg.de/pub/languages/java/linux/debian woody main non-free
> #deb-src ftp://ftp.gwdg.de/pub/languages/java/linux/debian woody main
> non-free #deb ftp://ftp.gwdg.de/pub/languages/java/linux/debian unstable
> main non-free #deb-src ftp://ftp.gwdg.de/pub/languages/java/linux/debian
> unstable main non-free
>
> # More wireless stuff
> #deb http://debian.isg.ee.ethz.ch/public woody madwifi
> #deb-src http://debian.isg.ee.ethz.ch/public woody madwifi
> #deb http://debian.isg.ee.ethz.ch/public woody airo-mpi
> #deb-src http://debian.isg.ee.ethz.ch/public woody airo-mpi
>
> # Blades Repository (pppoeconf & co)
> # deb http://people.debian.org/~blade/testing ./
> # deb-src http://people.debian.org/~blade/testing ./
>
> # deb cdrom:[Debian GNU/Linux 2.2 r3 _Potato_ - Official i386 Binary-1
> (20010427)]/ unstable contrib main non-US/contrib non-US/main
Wao, menudo lío tienes ahí :)
Vamos a ver, Sarge es Sarge, Woody es Woody y Sid es Sid. Tú tienes un
sources.list con entradas para las tres versiones, con lo cual lo que hace
apt es coger la más reciente, es decir si tú haces apt-get install XXX
buscará el paquete en Unstable (Sid), si no lo encuentra ahí lo buscará en
Testing (Sarge) y si tampoco lo encuentra (que no creo que se dé el caso) se
irá a Stable (Woody).
Yo tengo instalada Debian 3.1 Sarge, de tal manera que mi sources.list sólo
tiene entradas para Testing. Si quisiera actualizar a Debian Sid lo que yo
haría sería cambiar las entradas a Unstable y hacer apt-get dist-upgrade. De
este modo, lo que tú deberías hacer sería eliminar TODAS las entradas que no
sean Testing y hacer apt-get update y luego apt-get dist-upgrade.
Por último te recomendaría que añadieses algún servidor extranjero (yo tengo
el de uni-stuttgart) que tienen un carro más de paquetes que los de rediris y
también van rapiditos.
Saludos.
--
José Luis Patiño Andrés
jose.lpa@ono.com
Linux user #356839
Reply to: