Re: Pregunta
Ejemplos de uso corriente y correcto en España:
"Pon la pista 5. La tercera pista no me gusta."
"Dale a pausa. Páusalo."
Decir 'track' en lugar de 'pista', no nos suena bien, e incluso
disgusta.
El vie, 05-09-2003 a las 01:24, Eddy Ulloa escribió:
> Hola,
>
> Soy editor de libros en espanol en una compania en USA. Estoy
> interesado en saber como se refieren ustedes a las "tracks" en los
> CDs. Se refieren como "pistas" o "tracks."
>
>
> Ademas, como se refieren cuando una persona desea [hacer una pausa] o
> [pausar] el CD.
>
> Eddy M. Ulloa
> Editor EEC International
> 8055 W. Manchester Ave. 1st. Floor
> Playa del Rey, CA 90293
> Tel: (310) 577-2277, ext. 109
> Fax: (310) 577-0094
>
Reply to:
- References:
- Pregunta
- From: "Eddy Ulloa" <eulloa@eecinternational.com>