[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Salida de dpkg a medio traducir



Santiago Vila wrote:

> Tienes toda la razón. Esa cadena que dices no está traducida del todo
> porque era realmente difícil de traducir y la dejé para el final, pero
> luego no la revisé adecuadamente (rogamos disculpen las molestias,
> etc. etc.). El problema que había era que las iniciales de los estados
> de los paquetes en inglés no siempre coincidían con las mismas
> iniciales del estado traducido, lo cual complicaba *mucho* las cosas,
> porque además mi intención era que cupiera en 80 columnas. Intentaré
> mejorar esta cadena la próxima vez (incluso contando con el problema
> de las iniciales, es mejorable desde luego).

Buenas. Vaya, no sabia que un miembro del grupo fuera el que estaba
metido en la traduccion de la salida del comando dpkg. Pido disculpas.
Seguramente, eso ya lo habras anunciado en algun lado.

> Encuentro, sin embargo, una cierta ingenuidad en tu pregunta
> ("ya hice todo lo que tenía que hacer, ¿por qué me sigue saliendo sin
> traducir"? ¿debo hacer algo más?). No está de más recordar que por muchas
> variables de entorno que uno ponga, siempre tendrá que haber alguien
> que traduzca las cadenas. Si en un fichero .po que tiene más de 900 cadenas
> hay una que no está traducida, pues esa cadena saldrá sin traducir. Si hay
> otra que está traducida a medias, pues saldrá traducida a medias.
> El sistema no "traduce" las cadenas mágicamente por poner ciertas
> variables, simplemente muestra la versión española de dichas cadenas
> cuando está disponible.

Simplemente, desconocimiento por mi parte. No sabia que eso estuviera a
medio traducir, y desconocia las razones de que eso fuera asi. Pensaba
que era yo el tenia mal configurado el sistema, y que habria alguna
variable que tuviera mal. No es ingenuidad, era ignorancia, por mi
parte. Si puedo aportar algo en esa complicacion que decias al
principio, lo hare, aunque mi ingles es muy, muy, muy limitadito.
 
> [ Si alguien quiere enterarse de cómo funciona todo esto por dentro
> puede echarle un vistacito al manual de gettext, disponible en HTML
> en el paquete gettext-doc. ]

No lo tengo instalado. Me lo instalare esta tarde, cuando empieze la
tarifa ondulada, que ahora estoy off-line.
Un saludo, y gracias.
-- 
Web imprescindible para todo principiante de Linux
<http://www.escomposlinux.org>
Por una Tarifa Plana Universal y Asequible (RTB)
<http://mienten.com>



Reply to: