RE: Scripts en varios idiomas ¿que os parece?
-----Mensaje original-----
De: Manel Marin <manel3@apdo.com>
Para: Lista Debian Castellano <debian-user-spanish@lists.debian.org>
Fecha: domingo 19 de marzo de 2000 17:27
Asunto: Scripts en varios idiomas ¿que os parece?
>[...]
>gnome y kde para los ejecutables utilizan
/usr/share/locale/es/LC_MESSAGES/*.mo
>¿Y para los scripts?
Sacado de un mensaje de Alfredo Casademunt enviado a
debian-l10n-spanish@lists.debian.org:
----------------------- inicio -----------------------------------
>
> Por otra parte quisiera preguntar una cosa: ya sé como funciona el
> gettext para los programas realizados en C/C++, ahora bien ¿cómo
habría
> traducir un script?
> ...
>
¡ Con el mismo gettext ! :-)
Basta con sustituir todos los
echo "Text to translate"
por
gettext -d PAQUETE "Text to translate"
donde PAQUETE es el nombre del fichero .mo (generado a partir del
fichero .po)
que se encuentra en /usr/share/locale/es/LC_MESSAGES/ de los que ya
hable
en un mensaje anterior. Además gettext admite las mismas opciones que
echo.
Para ver un ejemplo mirar el i2e.sh que se encuentra en el diccionario
Ingles-Español i2e sito en mi homepage
Un saludo.
Alfredo.
----------------------- fin ----------------------------------------
De todos modos creo que el programa bug lo hace de una forma todavía más
sencilla. Bájate el código fuente de potato y échale un vistazo.
--
Ricardo Villalba
rvm@linuxfan.com
rvmsoft@wanadoo.es
http://members.xoom.com/rvmsoft
Reply to: