[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Manual Administrador del Sistema Debian GNU/Linux



Aquí tenéis un listado de los ficheros del "Manual del Administrador del
Sistema Debian GNU/Linux" pendientes de ser traducidos... os animo a todos a
participar del proyecto cogiendo uno de los ficheros (o varios si os veis
capaces) y traducirlo para su inclusión en dicho manual.

Los pasos a seguir para ser incluido en el equipo de traducción de dicho
manual son los siguientes:

  - Mirar la lista de ficheros y elige uno que este aun por traducir.

  - Enviar un mensaje a skaven@linuxfreak.com para comunicar que te encargas
    de un determinado documento y así evitar solapar esfuerzos.

  - Traducir el fichero en cuestión. Los ficheros pueden ser conseguidos
    mediante CVS directamente de Debian o, si os resulta más cómodo, os los
    puedo enviar a vuestra dirección de e-mail directamente.

  - Enviar el fichero traducido a skaven@linuxfreak.com para su inclusión en
    la dicho manual.

Aquí tenéis la lista en cuestión:

--- traduccion.txt ---

  Tamaño        Nombre del Fichero            Responsable de su traducción
 --------  ---------------------------  --------------------------------------
     1      accounting.sgml (*)
     5      system-administrator.sgml    Jose Angel Fdez. Luengo
                                         <skaven@linuxfreak.com>
    31      backup.sgml
     1      booting.sgml (*)
     1      config.sgml (*)
     2      directories.sgml (*)
     2      files.sgml (*)
     1      filesystems.sgml (*)
     3      intro.sgml 
     1      kernel.sgml (*)
     1      localisation.sgml (*)
     7      overview.sgml
     1      printing.sgml (*)
     1      processes.sgml (*)
     1      resources.sgml (*)
     1      security.sgml (*)
     1      sessions.sgml (*)
    18      time.sgml
     1      users.sgml (*)
     1      xwin.sgml (*)

 NOTA -- Actualmente este manual está en desarrollo por lo que muchos de los
 documentos (los marcados con "*") están todavía incompletos. No obstante
 dichos documentos también necesitarán ser traducidos por lo que no está de
 más que a quien le apetezca se haga responsable de su traducción.

------------------

Para cualquier duda o consulta que queráis hacer al respecto no dudéis en
poneros en contacto conmigo  ;)


-- 

Nos leemos...
                                                                   .--.
    -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-       |o_o |
     SKaVeN - skaven@linuxfreak.com                               |:_/ |
     Linux Pauered (Debian GNU/Linux 2.1 Slink)                  //   \ \
     Linux Registered User #158497 (http://counter.li.org)      (|     | )
    -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-    /'\_   _/`\
                                                              \___)=3D(___/


Reply to: