[OT]Subject: tradução do abs-guide
Olá Igor
Fazendo uma busca pelo Google, encontrei uma
mensagem sua sobre a tradução do abs-guide.
Tem quase um ano(Date: Sat, 08 May 2004 17:15:30):
/*
tradução do abs-guide
* To: debian-user-portuguese <debian-user-portuguese@lists.debian.org>
* Subject: tradução do abs-guide
* From: Igor <igorabrahao@itelefonica.com.br>
* Date: Sat, 08 May 2004 17:15:30 -0300
* Message-id: <409D3FE2.6040600@itelefonica.com.br>
* Old-return-path: <igorabrahao@itelefonica.com.br>
* User-agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.0.0) Gecko/20020623 Debian/1.0.0-0.woody.1
Olá lista,
tenho o abs-guide (pra quem não conhece é um guia para aprender shell script) e
gostaria de saber se alguém conhece uma versão traduzida deste guia, pois até
agora só achei em inglês e seria uma documentação interessante para a nossa comunidade.
Se não houver nenhuma tradução vou iniciar a tradução do guia e se alguém quiser ajudar...
Grato,
Igor Abrahão
*/
Como ficou o processo de tradução? Estou fazendo a tradução
também. Tenho 50% traduzido e uma pessoa se voluntariou para
fazer a revisão, após um email que enviei para a lista
ldp-br@bazar2.conectiva.com.br.
De repente podemos somar os esforços e terminar o trabalho
mais rápido. Aguardo retorno.
Reply to: