[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: ALIEN e TGZ



Cara, infelizmente não existe checkinstall para o woody, apenas para o
sarge/sid. Podes tentar fazer o backport do pacote, ou então pegar o fonte
dele no freshmeat.net, ele auto-gera um .deb dele mesmo.

E aí depois tu usa para instalar outros programas...

[]s
Rodrigo

On Wed, 27 Aug 2003, Eduardo Manso wrote:

> Rodrigo,
>
> 'checkinstall' ?
>
> Faz parte do Debian? Onde posso encontrar?
>
> [ ]s,
>
> Eduardo.
>
> Em Wednesday 27 August 2003 10:37, Rodrigo Gruppelli escreveu:
> > Cara, eu acho que o pacote ".tgz" seria um pacote binário do slackware,
> > com software já pré-compilado e não um pacote com o código-fonte contendo
> > os configure, Makefile etc.. Acho que estás confundindo. Vamos chamar o
> > binário do slackware de .tgz e um pacote fonte de .tar.gz.
> >
> > Não sei nada sobre o sistema de empacotamento do slack, mas sei que existe
> > um, bem tosco. Não sei se os .tgz possuem algum arquivo de controle, ou
> > só uma estrutura de diretórios e arquivos pronta para serem largadas no /
> >
> > Caso tu queiras criar um .deb a partir de um .tar.gz, usa o programa
> > checkinstall. Muito bom...
> >
> > On Wed, 27 Aug 2003, Eduardo Manso wrote:
> > > Bom dia.
> > >
> > > José, eu entendo o que você quer dizer e acho que, eu não fui muito claro
> > > expondo a minha dúvida. Vamos ver ser consigo explicá-la melhor:
> > >
> > > Até onde pude perceber, o 'alien' pega pacotes de outros formatos (.rpm,
> > > .tgz, ...) e os transforma em pacotes '.deb', correto?
> > >
> > > Então, no caso de um pacote '.tgz' que contenha um aplicativo (por
> > > exemplo o txt2regex), cuja instalação é feita via os manjados
> > > "./configure', 'make' e 'make install', será diferente do pacote original
> > > apenas no que diz respeito ao modo de empacotamento (mais precisamente no
> > > formato de arquivo do pacote), ainda correto?
> > >
> > > Sendo assim, apos eu fazer "# alien -d txt2regex.tgz", vou ter um
> > > "txt2regex.deb" com exatamente o mesmo conteúdo de "txt2regex.tgz",
> > > continuo correto?
> > >
> > > Pois bem, se agora eu fizer "#dpkg -i txt2regex.deb", o que vou obter e,
> > > exatamente, o que obteria com "tar xvzf txt2regex.tgz". Agora a pergunta:
> > >
> > > Como isto faria com que a consistência do banco de dados do 'dpkg ' fosse
> > > mantida, uma vez que ainda seria necessario usar os famosos
> > > "./configure", "make" e "make install"?
> > >
> > > Ficou clara agora a minha dúvida?
> > >
> > > [ ]s,
> > >
> > > Eduardo.
> > >
> > > Em Tuesday 26 August 2003 14:19, Jos de Paula escreveu:
> > > > Em Tue, Aug 26, 2003 at 12:04:34PM -0300, Eduardo Manso escreveu:
> > > > > Olá pessoal,
> > > > >
> > > > > tenho uma dúvida com relação ao 'alien'.
> > > > >
> > > > > Lendo o "Guia Prático para o Debian GNU/Linux" do Gustavo Noronha
> > > > > Silva (kov@debian.org), no item 2.6 encontro:
> > > > >
> > > > > 	"Pacotes '.tgz' são pacotes que contém binários, normalmente
> > > > > utilizados em Slackware...."
> > > > >
> > > > > Este formato 'tgz' à que se refere o Gustavo tem algo específico da
> > > > > distribuição Slackware ou é o velho e conhecido resultado do uso de
> > > > > "# tar cz...." ?
> > > > >
> > > > > Se for o caso, como, após usar "# alien -d <arq.tgz>", eu conseguiria
> > > > > os resultados que conseguiria com os comandos "# tar xvzf <arq.tgz>",
> > > > > "# cd ...", e "# ./configure ..." ?
> > > > >
> > > > > Obrigado,
> > > >
> > > > A rigor, um arquivo .tgz é apenas um arquivo .tar.gz (ou seja,
> > > > resultante do tar -czf etc.) com um nome diferente. Os pacotes do
> > > > Slackware, por acaso, são programas já compilados e empacotados com o
> > > > tar+gzip. Portanto, pacote .tar.gz, ou tgz, não é sinônimo de
> > > > código-fonte. Os *BSD também usam pacotes baseados em tar.gz (se bem
> > > > que o FreeBSD 5.1 anda usando .tar.bz2, e conheço ao menos uma distro,
> > > > a brasileira Definity Linux (baseada no Slack) que usa bzip2 em vez de
> > > > gzip). Se você pegar um pacote slackware e extrair usando o tar -zxf,
> > > > vai acabar com um bando de arquivos no seu diretório corrente
> > > > correspondente à posição dos arquivos do pacote no sistema de arquivos.
> > > > Por exemplo, se você extrair, digamos, o vim.tgz do slackware, no seu
> > > > diretório atual você verá árvores como usr/bin, usr/share e etc/. Se
> > > > fossem extraídos a partir do diretório-raiz (/) do seu sistema, cada
> > > > arquivo cairia no lugar certo.
> > > >
> > > > Ao que me lembro, o Slackware usa o .tbz por conta da compatibilidade
> > > > com nomes DO$. Até a release 8.1, eles usavam o esquema 8.3 nos nomes
> > > > dos pacotes, mas creio que mudaram isso com a versão 9.
> > > >
> > > > A conclusão disso tudo é que a extensão do arquivo não importa muito.
> > > > Você pode ter um conjunto de códigos-fonte com nome terminado em
> > > > .tar.gz ou .tgz, e você pode ter um pacote já compilado com nome
> > > > terminado em .tar.gz ou .tgz. Em *nix, o que importa é o conteúdo do
> > > > arquivo, não seu nome ou sua extensão.
> > > >
> > > > > Eduardo.
> > > > >
> > > > >
> > > > > --
> > > > > To UNSUBSCRIBE, email to
> > > > > debian-user-portuguese-request@lists.debian.org with a subject of
> > > > > "unsubscribe". Trouble? Contact
> > > > > listmaster@lists.debian.org
> > > >
> > > > --
> > > > "Fair is fool, and foul is fair"
> > > >                -- W. Shakespeare
> > >
> > > --
> > > To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-portuguese-request@lists.debian.org
> > > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> > > listmaster@lists.debian.org
>



Reply to: