<desculpas> Desculpem o cross-posting, mas achei que o conteúdo poderia interessar aos leitores de ambas as listas. ] </desculpas> Olá pessoal, Sei que estive sumido durante um bom tempo, por isso gostaria de informar a todos que ainda estou vivo e em quais projetos relacionados ao Debian venho trabalhando ultimamente. Apesar de não ter postado praticamente nenhuma mensagem ultimamente na lista, ainda estou ativo. Somente não tenho tido tempo suficiente para relatar no que venho trabalhando. Tenho trabalhado bastante para manter as traduções do debian-installer (d-i) em dia. Tenho a felicidade de poder lhes dizer que atualmente nosso idioma é o mais bem suportado no d-i dentre todos os outros e que esse projeto é realmente muito interessante para quem deseja ajudar de alguma forma a acelerar o lançamento da nossa querida próxima versão Debian : o Sarge. Coisas interessantes estão começando a se formar no grupo de desenvolvimento do d-i e, apesar de não termos tudo funcionando ainda (na verdade falta muito a ser feito), todos os mantenedores de pacotes Debian têm se mostrado bastante interessados em auxiliar no avanço do d-i. Um exemplo disso é que já existem udebs (versões simplificadas de pacotes Debian criadas especialmente para o d-i, que não seguem diversas regras de empacotamento seguidas por pacotes Debian normais) criados para dar suporte a features interessantes como, por exemplo, suporte a LVM (Logical Volume Groups) na instalação, além de, finalmente, termos um instalador com suporte total a internacionalização, usando UTF-8 desde o início até o final da instalação e com os níveis de complexidade de instalação configuráveis (nível iniciante, intermediário, avançado, etc, graças ao uso total de debconf no instalador), o que ajudará bastante no avanço do projeto Debian Desktop. Diversos (mas não todos ainda, mas isso é uma questão de tempo) udebs de pacotes necessários para implementar um frontend gráfico para o instalador já estão disponíveis também. O frontend será criado usando GTK+2 e será relativamente fácil criar outros frontends usando outros toolkits gráficos uma vez que o primeiro esteja pronto. Fãs do toolkit Qt : comecem a trabalhar :-) Bom, deixando o assunto d-i de lado, também estive trabalhando na tradução de templates debconf e é com muita alegria que informo ao grupo que nosso querido idioma está em primeiro lugar[1] nas traduções de templates debconf que usam o novo sistema e tradução criado pelo Denis Barbier, o po-debconf. Por enquanto, estamos em quarto lugar[2] nas traduções de templates debconf que não utilizam o novo sistema de tradução. Atribuo essa relativa má colocação a minha preguiça em lidar com traduções de templates usando o sistema antigo. É muito mais façil trabalhar com o novo sisema, uma vez que é basedo no gettext e arquivo <idioma>.po são utilizado no lugar dos antigos templates. Atualizar traduções então é muitíssimo mais fácil agora. O Joey Hess, criador do debconf, debhelper, alien e diversas outras ferramentas chaves para o sucesso do Debian, enviou uma mensagem[3] para a lista debian-devel-announce enconrajando os mantendores a utilzarem o novo sistema de tradução gerenciado pelo po-debconf, recomendando esse sistema ao invés do sistema antigo baseado nos utilitários distribuídos com o pacote debconf-utils, o qual é de sua própria autoria. Como sou preguiçoso e gostei muito do sistema, comecei a ajudar os mantenedores enviando patches para converter alguns pacotes (pretendo enviar mais patches assim que terminá-los) para usar o novo sistema de tradução. Até o momento, enviei patches para o postfix (que já foi incorporado e lançado), xinetd, libnss-ldap e libpam-ldap. Tentarei me concentrar no pacotes que mais uso atualmente ou nos quais tenho intenção de usar em um futuro próximo. Finalmente, terminei e enviei para o BTS[4] Debian uma tradução da página de manual apt_preferences[5], que explica de maneira muito mais fácil (a página de manual foi totalmente reescrita) como usar os recursos de prioridades e pinagem de pacotes do APT. Bem, acho que é isso. Gostaria de convidar a todos os interessados a ajudarem de alguma forma o projeto Debian doando uma parte de seu tempo livre para auxiliar o avanço de nosso querido sistema operacional. Até mais, [1] http://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/rank [2] http://www.debian.org/international/l10n/templates/rank [3] http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2003/debian-devel-announce-200303/msg00001.html [4] http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=183904 [5] man 5 apt_preferences (mas essa é a versão antiga, ruim) -- ++----------------------------------------------------------------------++ || André Luís Lopes andrelop@ig.com.br || || Debian-BR Project http://debian-br.cipsga.org.br || || Public GPG KeyID 9D1B82F6 || || Keyserver wwwkeys.eu.pgp.net ||
Attachment:
pgpSgE52JSEty.pgp
Description: PGP signature