[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Processador de Textos...



e que tal o Abiword(www.abisource.com)?
ele logicamente esta em desenvolvimento(o que nao esta no linux?) mas ele eh
bem estavel, word-like text processor, eu gostei muito :-)
mas anda, nada mesmo substitui o Vim :D
[]'s

Daniel Tiziani

----- Original Message -----
From: "Odair G Martins" <ogimenes@if.usp.br>
To: "Raphael D Pereira" <dephinit@softhome.net>; "Debian - Usuários BR"
<debian-user-portuguese@lists.debian.org>
Sent: Tuesday, June 19, 2001 9:48 PM
Subject: Re: Processador de Textos...


> Em Terça 19 Junho 2001 16:21, Raphael D Pereira escreveu:
> > Olá pessoal,
> >
>
> > Então quero saber se existe alguma alternativa (que não seja o LateX,
pois
> > eu já estou aprendendo). Ouvi falar do DocBook. Ele é bom? Serve para
este
> > tipo de coisa (substituir o Word...)
> >
> > Não precisa ser WYSIWYG, mas precisa ser bom e poderoso e, de
preferência,
> > não muito demorado para aprender...
> >
> > Valeu...
>
> Eu não conheço *nenhum* editor de texto no linux que possa substituir
> o word que não possua bugs e que não estejam em desenvolvimento:
> Wordeperfect é problemático,  Kword está em beta, ..., o melhorzinho
> realmente é o Staroffice.  Porém o linux possui um ambiente muito bom
> para utilizar o Latex : (X)Emacs + Latex.. Em geral, nos cursos de
ciencias
> exatas com textos com muitas equações raramente um editor tipo Staroffice
> ou Word é utilizado.  O importante  é saber como o estudante começa a
vida.
> Se ele desde cedo começa a utilizar o Latex e assemelhados (DocBook por
> exemplo)  ele nunca vai sentir falta de um Staroffice porque a cabeça dele
já
> trabalha de outra maneira.  Eu estimo que as aplicaçoes tipo word no Linux
só
> ficarãoi maduras no final do ano que vem.  Neste tempo ou o sujeito
aprende
> as ferramentas tradicionais, provadas e estáveis do Linux ou ele se
contenta
> com o que tem.    Mas realmente o Linux atualmente será frustante para
aqueles
> que querem trabalhar da mesma maneira que elas trabalham no Windows.
> Atualmente a migração exige que a pessoa não troque apenas de sistema
> operacional mas tambem a maneira de trabalhar.  O ganho de produtividade
no
> final poderá ser compensador. Para voce ter uma ideia, uma tese com cerca
de
> 120 páginas + vinte figura em eps cabem em um disquete.
> Infelizmente a maioria dos distribuidores comerciais de Linux tem dado
pouca
> enfase em estimular o uso  do Latex.  No caso particular da distribuiçao
> Debian tenha cuidado de inicialmente verificar se o sistema está adequado
> para trabalhar com a língua portuguesa, pois algumas de suas configurações
> padrões são para a língua inglesa.  O pior é que existem poucos manuais em
> português falando como utilizar todos os recursos existentes de editoração
no
> Linux., mas existe uma lista na Unicamp a respeito do Latex que é muto
boa.
>
> Enfim, fora do Latex por enquanto só exitem precariedades, ... porém
> o word não se compara com o poder das ferramentas de editoração
existentes
> no Linux., que são capazes de gerar um resultado que pode ir direto para
uma
> editora.
>
>
>
> odair
>
>
>
>
>
>
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-portuguese-request@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmaster@lists.debian.org
>
>



Reply to: