[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Manpages do Conectiva? [era: Re: Gostaria de sugestão sobreo que traduzir]



Gustavo Noronha Silva wrote:


O que traduzir? Gostaria de ajudar, posso traduzir:

eu acredito que o mais importante agora sejam os templates do
debconf... ocê pode saber mais sobre eles no site do debian-br
na seção que tem uma lampadazinha que esqueci o nome que pus =)

[]s!


Kov e todos-

Fui na página (http://auric.debian.org/~grisu/debian_translation/) que você recomenda no tutorial sobre como traduzir debconfs.Lá, eu notei que as manpages (manpages-nl 0.12.199-1) não estão atualmente em tradução. Ocorreu-me o seguinte: a Conectiva traduziu as manpages. Se a tradução do Conectiva está sob GPL, não poderíamos aproveitá-la? Acho que isso seria uma boa idéia, e se estâo sob a GPL não é anti-ético ou "sujeira" fazer isso.Certamente, pouparia tempo e não teríamos que reinventar a roda. A não ser que consideremos que não devemos fazer isso porque queremos ter uma produção realmente "nossa", "marcar território", sermos "altivos e orgulhosos" ou outras coisas do gênero, o que eu não sei se é muito produtivo. Ou talvez apenas queiramos uma tradução feita pela gente, o que me parece um bom motivo (mas um pouco de masoquismo). Uma outra coisa: uma vez assumida uma tradução, ela pode ser feita por mais de uma pessoa? Digo isso, porque alguns termos técnicos eu talvez tenha dúvida (tipo "senha 'sombra'...hmmmmppfffff!! :) ) Então, o que vocês pensam da minha proposição sobre avaliar se as manpages da Conectiva estâo sob a GPL e usá-las?

[ ]s a todos
Henry



Reply to: