[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Xlib i18n



Taupter wrote:
> 
> >         Mais uma vez: O Fernado César Carreira se deu o trabalho de compilar a
> > última versão da Xlib e me passou para que eu pudesse disponibilizá-las
> > em um site na internet. Os pacotes se encontram em
> > http://aluno1.iq.usp.br/~jfreitas/ É só descompactar e colocar no lugar
> > da sem o patch (e é claro, rodar o ldconfig :)
> 
> /me chora de emoção!
> 
> Obrigado mesmo!!!! :)))))))
> 
> Agora falta só ver isso na Debian oficial... :)
> 
> De qualquer forma, e o resto da configuração? Só para constar...
> 


	Bom, aqui vai uma explicação _bem detalhada_ do que é preciso fazer
para funcionar a acentuação na batata :)  (Agradeçam ao Fernando César
Carreira <fcarreira@rbp.sol.com.br> )



-------- Original Message --------
Subject: Acentuação na Debian 2.2 Potato
Resent-Date: 20 Feb 2000 23:25:45 -0000
Resent-From: debian-user-portuguese@lists.debian.org
Resent-CC: recipient list not shown: ;
Date: Sun, 20 Feb 2000 23:27:00 +0000
From: Fernando César Carreira <fcarreira@rbp.sol.com.br>
To: Lista debian-user-portuguese
<debian-user-portuguese@lists.debian.org>
References: <20000216052122.A2758@xoxota>

Carlos Henrique Santos Laviola wrote:
> 
> Estou tendo problemas para configurar acentuação corretamente no X. No
> Netscape a situação é a mais crítica, pois não posso utilizar o til, nem
> o ', nem qualquer outra "dead key" (eu tentei alguns scripts que
> prometem acentuação fácil hehe). Estou com acentos em programas comuns
> no X (como esse, balsa) bem como no console. Alguém tem sugestões?

Olá Carlos e pessoal da lista

Em 30/08/1999, postei aqui na lista 2 mensagens falando de acentuação em
sistemas Debian 2.X . Pois bem, após atualizar meu sistema para a versão
2.2 da Potato, percebi que algumas configurações já não eram mais
necessárias. Acredito que este assunto interesse a várias pessoas, por
isso estarei reproduzindo algumas partes daquelas mensagens com as
devidas alterações:

Existe 3 tipos de programas que suportam acentuação:

a) Programas escritos com suporte a Internacionalização (I18N):
precisamos configurar o X para reconhecer as dead-keys (teclas que,
quando são pressionadas, não geram caracteres porém modificam a tecla
seguinte a ser apertada. Os acentos são dead-keys). Por exemplo: xterm,
aplicativos do KDE e GNOME, aplicativos escritos em Tcl/TK.

b) Programas com suporte próprio a acentuação: a configuração depende do
aplicativo. Ex: Emacs, Lyx.

c) Programas sem suporte a acentuação: precisamos de alguns truques.
Ex.: StarOffice

Falamos acima que os programas I18N somente necessitam que o sistema X
seja configurado para aceitar acentuação. Pois bem, se esse é o
seu caso, a página Xkb-Br , de Ricardo Y. Igarashi, 
<http://lie-br.conectiva.com.br/~iga/> contém instruções e arquivos
necessários para incluir mapas de teclado para o X, com configuração
para dead-keys e teclado ABNT2. O script preparado pelo Ricardo
inclui os arquivos necessários e altera o que for preciso. A partir
daí, o sistema X reconhece o teclado ABNT2 e o US com suporte a 
acentos de uma forma natural. Eu mesmo fiz testes com essa solução e
pude constatar que funciona. Meu sistema era Debian 2.1, com teclado
US101 e a versão do XFree86 era 3.3.2.3 .  Atualmente utilizo sistema
Debian 2.2 e a versão do XFree86 é a 3.3.6 . Esta versão do XFree86 já
possui os mapas de teclado ABNT e US c/ suporte a acentos. Por isso, as
modificações sugeridas pela home page citada já não são necessárias, mas
recomendo uma visita à página para conhecer mais a fundo a questão de
acentuação no X.

Se você, como eu, usa o StarOffice, e quer usar uma solução para os
programas que não aceitam acentuação, vamos falar sobre o patch do
Quinot.

O Linux Portuguese-HOWTO e a página do Ricardo Igarashi falam sobre uma
modificação implementada na biblioteca Xlib pelo francês Thomas Quinot.
Recompilei o sistema XFree86 utilizando o patch citado, substituí o
arquivo da biblioteca e efetuei os testes. Vejam os resultados:

a) rxvt e xterm - acentuação normal

b) Netscape Communicator versão 4.7 - acentuação normal

c) StarOffice 5.1:
- RECONHECE a sequência 'c para gerar o c-cedilha -> para aqueles que
possuem o teclado EUA
- Acentuação normal
                    
d) Corel WordPerfect 8:
- Acentuação normal
- A sequência de teclas 'c é aceita, desde que usemos uma Xlib compilada
com libc5

e) xedit - acentuação normal

Em virtude que somente uma biblioteca do X deve ser modificada, eu criei
os seguintes arquivos:

libX11-XF3.3.2.3-libc5.tar.gz - arquivo libX11.so.6.1, compilado com
                                libc5 p/ sistema XFree86 3.3.2.3
libX11-XF3.3.2.3.tar.gz       - arquivo libX11.so.6.1, compilado com
                                libc6 p/ sistema XFree86 3.3.2.3
libX11-XF3.3.6-libc5.tar.gz   - arquivo libX11.so.6.1, compilado com
                                libc5 p/ sistema XFree86 3.3.6
libX11-XF3.3.6.tar.gz         - arquivo libX11.so.6.1, compilado com
                                libc6 p/ sistema XFree86 3.3.6

Observações:
1) Em todos os arquivos, incluí o patch original
XFree86-3.3.1-dead-keys.diff para aqueles que queiram por si mesmos
construir os pacotes do XFree86 com a alteração.

2) Os usuários da Debian Potato podem observar que os pacotes do
Netscape Navigator e Communicator versão 4.7 são compilados com a libc5
(vejam o arquivo /usr/doc/netscape-base-47/changelog.Debian.gz ). Por
isso, é necessário instalar a biblioteca libX11.so.6.1 nas versões libc5
e libc6 . 

Peço aos usuários que possuem home page para que me contactem, de forma
que eu possa enviar os arquivos e que estes, então, fiquem à disposição
de outros usuários para download. Por favor, não me contactem para envio
dos arquivos para endereços de e-mail particulares. Não poderei
atendê-los. Já peço aos criadores das páginas que divulguem os endereços
de suas páginas, aqui na lista ou em outras, se quiserem, assim que os
tiver disponibilizado.

<-- Os arquivos encontram-se em http://aluno1.iq.usp.br/~jfreitas/ -->
<-------------- Adriano Freitas afreitas@geocities.com -------------->


De posse dos arquivos, siga as instruções abaixo (com o servidor X
desativado): 

1 - Configure a acentuação no console, inclusive os mapas de teclado
adequados ao seu caso (ABNT2 ou US c/acentos). Utilize, se for
necessário, as instruções da página do Ricardo.

2 - Faça as alterações descritas na página do Ricardo para o arquivo
/usr/X11R6/lib/X11/locale/iso8859-1/Compose para que possamos utilizar a
sequência 'c para gerar o c-cedilha, se você utiliza o teclado EUA. Quem
utiliza a Debian Potato não precisa fazer isso, pois a alteração
necessária já foi incorporada a partir da versão 3.3.4 do sistema
XFree86.

3 - Se você definiu os locales, será necessário também alterar os
arquivos correspondentes no X:

/usr/X11R6/lib/X11/locale/compose.dir
/usr/X11R6/lib/X11/locale/locale.alias
/usr/X11R6/lib/X11/locale/locale.dir

Novamente aqui outro aviso: quem utiliza a Potato, não precisa alterar
os arquivos acima.

4 - Tendo obtido o arquivo apropriado para a versão do sistema
XFree86 que estiver utilizando, na versão compilada com libc6,
copie-o para um diretório temporário. Extraia seu conteúdo e mova
o arquivo /usr/X11R6/lib/libX11.so.6.1 para outro diretório para
guardá-lo como backup. Precisa movê-lo, não apenas renomear, para
qualquer diretório cujo nome NÃO esteja contido no arquivo
/etc/ld.so.conf, nem pode movê-lo para /usr/lib e /lib . Depois,
mova o novo arquivo para o lugar do antigo e execute o programa
ldconfig (deve ser feito pelo usuário root).

Exemplo:

cp libX11-XF3.3.2.3.tar.gz /tmp
cd /tmp
tar xvfz libX11-XF3.3.2.3.tar.gz
mkdir /usr/X11R6/oldlib      --> diretório criado para abrigar o
                                 arquivo a ser substituído
mv /usr/X11R6/lib/libX11.so.6.1 /usr/X11R6/oldlib
mv libX11.so.6.1 /usr/X11R6/lib
/sbin/ldconfig

5 - Se você utiliza o Corel WordPerfect 8 e deseja que ele reconheça a
sequência 'c para gerar o c-cedilha, ou então se você utiliza os pacotes
do Netscape Navigator e Communicator em sistema Debian Potato será
necessário também efetuar as instruções acima com o arquivo da libX11
compilada com a libc5 . A biblioteca libX11 compilada com libc5 fica
guardada no diretório /usr/lib/libc5-compat/ . 

Exemplo:

cp libX11-XF3.3.2.3-libc5.tar.gz /tmp
cd /tmp
tar xvfz libX11-XF3.3.2.3-libc5.tar.gz
mkdir /usr/lib/oldlib
mv /usr/lib/libc5-compat/libX11.so.6.1 /usr/lib/oldlib/
mv libX11.so.6.1 /usr/lib/libc5-compat/
/sbin/ldconfig

6 - Inclua a linha XkbDisable no arquivo /etc/X11/XF86Config, seção
Keyboard . Antes, porém, salve o arquivo original.

7 - Com a alteração acima, a tecla BackSpace deixa de funcionar como
tal, assumindo a função da tecla Delete. Para resolver isso, edite o
arquivo /etc/X11/Xmodmap e descomente a linha ! keycode 22 = BackSpace
(basta excluir o ponto de exclamação). Salve o arquivo antes de
alterá-lo.

8 - Reinicie o servidor X. Faça os testes.


Uma outra solução é apresentada pelo Carlos A.M. dos Santos em sua
página
<http://www.inf.ufrgs.br/~casantos/Xaw-dead-keys/> mas não a testei.

Qualquer dúvida, estou a disposição para maiores detalhes.
Um abraço a todos

Fernando


--  
To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-portuguese-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmaster@lists.debian.org


Reply to: