[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: O q pode ser traduzido



On Sun, Jun 06, 1999 at 06:53:45PM +0000, Gleydson wrote:

> Seria interessante a tradução de documentos já prontos ou
> prontos/em revisão, que tem maior parte do seu objetivo
> atingido, muitos documentos na página "manuais" existentes e
> sugeridos estão ainda em fase de desenvolvimento em alguns
> sendo planejados.

Imaginei q seria interessante se pudéssemos ajudar no próprio
desenvolvimento desses documentos ao invés de iniciar outros, 
como estava sendo sugerido nesta lista... Mas concordo q é mais
produtivo iniciarmos pela tradução dos q já estão prontos.

> Os dois acima estão de acordo com os termos da distribuição 
> Debian. Quanto ao Linux Magazines, ele é formado por matérias 
> das revistas Linuz Gazette, Pluto Journal, L'Echo de Linux
> (descrito na página), é necessário verificar a sua licença e
> direitos autorais antes de iniciar qualquer tradução.

Acho q seria muito trabalho traduzir todas essas revistas,
afinal elas estão em constante desenvolvimento. :-)

Se o pessoal achar q vale a pena, sugiro começar pela tradução
da revista LinuxFocus (www.linuxfocus.org), q "merece" esse
serviço justamente por ter como objetivo a disponibilidade em
várias línguas.

> Os outros documentos estão muito imcompletos, é preferivel
> entrar na tradução de um documento já desenvolvido do que passar 3 meses (ou mais) fazendo alterações na tradução de um documento que ainda está sendo desenvolvido, que ocorre com muita frequencia.

Sim. A idéia de ajudar no desenvolvimento desses documentos fica pro
futuro então.

> Quem se candidata a iniciar a tradução destes?

Eu gostaria de participar na tradução da Debian GNU/Linux FAQ, mas acho
q não sou indicado para coordenar o trabalho...
-- 
          Thiago Jung Bauermann          Encrypted mail preferred
     Fingerprint = B015 5564 7EAB 6501 72E7  7FE2 A767 6DDA 7ECE 4E0F
       Send mail with "get-key" (no quotes) as subject to get my key

Attachment: pgp8wVLqtezj2.pgp
Description: PGP signature


Reply to: