Sexo e traducao do Website!
Quanto a traducao do Website, eu ja traduzi todos os templates WML
que tinham que ser traduzidos para o portugues e traduzi a pagina
principal do Debian, ja fiz o upload e em algum momento quando o site for
atualizado e provavel que as traducoes aparecam em seus lugares.
Quem quiser traduzir uma pagina do site, leia as instrucoes em
http://www.br.debian.org/devel/HOWTO_translate (alias, elas precisam ser
traduzidas). Quem nao quiser, ou nao souber como usar o CVS pode
simplesmente escolher uma pagina do site que eu mando o codigo fonte a ser
traduzido (NAO TRADUZAM DO HTML E LEIAM AS INSTRUCOES!), me mantenham
avisado do que estiverem fazendo para a gente tentar organizar... Eu
pretendo traduzir alguma coisa toda a semana, se todos nos programarmos de
modo a fazer pouco, mas regularmente, faremos bastante progresso!
Quanto ao Sexo, fica por conta de voces, voces podem fazer
inclusive durante as traducoes, caso consigam. Eu so quis chamar a
atencao de voces para as traducoes do web site ;)
--
Eduardo Marcel Macan Core Technologies Informatica LTDA
macan@thecore.com.br Suporte e Desenvolvimento Unix/Linux.
macan@debian.org Debian GNU/Linux Developer
Visite-nos em http://thecore.com.br
Reply to: