Am Sonntag, den 14.12.2014, 21:29 +0100 schrieb Stefan Baur: > Am 14.12.2014 um 21:26 schrieb Christian Knoke: > > > Ich wäre schon froh, wenn man für Laptop mal eine gute deutsche Übersetzung > > finden würde. Nicht wegen der Technik oder weils ein Fachausdruck ist, > > sondern ein Alltagsgegenstand. > > Knieoberseitenheimrechner. > (Quelle: http://pfaffenberg.permuda.net/tagebuch-381.html) LOL, was hab ich den da losgetreten ;) Mir hat mal jemand gesagt, daß ein Laptop (Schoßrechner) ein Rechner in kleiner Ausführung ist, aber den Standards der großen hält. So soll in einem Laptop auch eine PCI-Karte in Standardgröße eingebaut werden können. Das was wir heute haben sind nur Notebooks (Notizbücher, Notenbücher) da diese nur miniPCI, miniPCIe und/oder PCMCIA (Personal Computer Mit Carte Im Arsch) aufnehmen können. Sei's'drum, ich würde Laptop, Notebook sowie den Desktop nicht eindeutschen (Downloads ist ja auch noch englisch) und die falsche Übersetzung von 'Ordner' mit 'Verzeichnis' richtig stellen. -- mfG Sascha Wenn der Mensch zuviel weiß, wird das lebensgefährlich. Das haben nicht erst die Kernphysiker erkannt, das wußte schon die Mafia. -- Norman Mailer
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part