[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [OT]Aus aktuellem Anlass...



Hallo,

Thus spoketh Martin Steigerwald <Martin@lichtvoll.de> 
unto us on Fri, 10 Sep 2010 12:20:49 +0200:

(...)
> 
> Von meinem deutschen wortwörtlichen Verständnis her finde ich die 
> Formulierung "to be wrong" trotzdem ungeschickt.
> 

Ich glaube, im Englischunterricht nannten sie das immer "bad friends",
Worte oder Phrasen, die dazu "einladen" falsch übersetzt zu werden.
Ein Trost ist wahrscheinlich, dass es den Engländern mit deutschen
Redewendungen wohl ganz genauso gehen dürfte :)

Gruss

Michael

.-.. .. ...- .   .-.. --- -. --.   .- -. -..   .--. .-. --- ... .--. . .-.

There is an old custom among my people.  When a woman saves a man's
life, he is grateful.
		-- Nona, the Kanuto witch woman, "A Private Little War",
		   stardate 4211.8.


Reply to: