Re: Deutsche Übersetzung der Release Notes für Lenny (was: Bug#515862: The German version of Lenny release notes contrasts to the English version regarding case sensitive filename handling for vfat when the utf8 option is used)
- To: Jan Hauke Rahm <debian-user-german@lists.debian.org>
- Subject: Re: Deutsche Übersetzung der Release Notes für Lenny (was: Bug#515862: The German version of Lenny release notes contrasts to the English version regarding case sensitive filename handling for vfat when the utf8 option is used)
- From: Jens Franik <jens_@gmx.de>
- Date: Wed, 4 Mar 2009 19:54:58 +0100
- Message-id: <753655673.20090304195458@gmx.de>
- In-reply-to: <20090304183911.GA3156@motte.home.jhr-online.de>
- References: <lflk57oecxl.fsf@helmutwaitzmann.news.arcor.de> <20090218133158.GC6421@merkur.sol.de> <lflhc2ofq0d.fsf@helmutwaitzmann.news.arcor.de> <20090221141419.GB25240@merkur.sol.de> <lflprh83wt0.fsf@helmutwaitzmann.news.arcor.de> <20090304183911.GA3156@motte.home.jhr-online.de>
am Mittwoch, 4. März 2009 um 19:39 schrieb Jan Hauke Rahm:
> Ich bin nicht sicher. Ist "heikle" wirklich eine bessere Übersetzung für
> "sensitive" als "sensibel"?
Zumal es "heikel" heisst:
http://synonyme.woxikon.de/synonyme/heikel.php
http://de.wiktionary.org/wiki/heikel
--
Mit freundlichen Grüßen
Jens Franik
mailto:jens_@gmx.de
Reply to: