[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Locale und passende Charmap



Andre Bischof wrote:
...
Amavisd-new does charset conversion twice: one when reading the text files with localized templates (to internal perl UTF8), and another when writing the email notification (from internal perl UTF8 to $hdr_encoding and $bdy_encoding).

Headers will be RFC2047-encoded if they have any codepoints not allowed by RFC2822 after the charset conversions. The body text charset encoding is inserted in the proper MIME header.

More details are available in /usr/share/doc/amavisd-new/RELEASE_NOTES.gz

root@linux:/etc/amavis#

Das hört sich doch schonmal interessant an, 2 Umwandlungen! Ich weiß zwar nicht warum, guck aber mal was die beiden doc-Dateien dazu sagen. Außerdem ist mir aufgefallen, dass Perl 5.8.8 wohl teils Probleme mit utf hat, zumindest ist das bei dem o.g. grep rausgekommen.

Also, leider komme ich da doch nicht weiter - die Umwandlungen von amavisd-new scheinen nur über templates zu passieren, die bei Mailbenachrichtungen (Spam, Viren etc.) verschickt werden. Die normale Dateiablage ist wohl nicht betroffen.

Hat sonst einer ne Idee, wie ich den Schuldigen für die Umwandlung in der Kette (fetchmail)-postfix-amavis-cyrus-sieve finden kann? fetchmail scheine ich ausschließen zu können, weil das auch bei Mails passiert, die nicht direkt auf den Server kommen.

Aber dann weiß ich nicht weiter.

Andre


--
Personal weblog and more: http://bischof.homelinux.net

Stilblüten aus Schreiben von Versicherungsnehmern:
Ein Fußgänger kam plötzlich vom Bürgersteig und verschwand dann
wortlos unter meinem Wagen.



Reply to: