Re: OT: Tanenbaum (was: Re: Wie bekomme ich aus meiner ISDN Leitung mehr raus?)
On Fri, Jun 04, 2004 at 10:45:43AM +0200, Christian Schmidt wrote:
> Hallo Christian,
>
> Christian Knoke, 04.06.2004 (d.m.y):
>
> > Erzähle ich zum Beispiel einem nicht internetbelesenen Menschen (etwa 30
> > Millionen in Deutschland) was von einem Webbrowser und einem Hyperlink, dann
> > wird allein durch die Fremdsprache schon eine Hürde errichtet, die viele
> > Menschen unnötigerweise vom Internet abschreckt.
>
> Aber welche Begriffe soll man stattdessen verwenden?
> "Verweis" statt "Hyperlink" mag es ja noch treffen, aber
> "Internet-Nutzerprogramm" (wie in irgendeiner Fernsehwerbung) ist doch
> irgendwie nicht Fleisch und nicht Fisch...
Wie gesagt, mit Phantasie (aka Kreativität) und gutem Willem sollten sich
gute Begriffe finden lassen. Was machen denn Verkaufsförderungsfachleute
(aka Marketing-Experten)? Die lassen sich gut dafür bezahlen, sich neue
Namen auszudenken. Das muss sich aber entwickeln.
> Leider traegt die EDV nicht unbedingt dazu bei, eine zunehmende
> "Anglifizierung" unserer Sprache zu vermeiden, aber oftmals
> - treffen die englischen Begriffe den "Sachverhalt" einfach besser und
> eindeutig,
Glaub ich nicht.
> - haben sich halt in "Freak-Kreisen" diese Begriffe eingebuergert.
Was ist ein Freak? *g*
> Die weniger "computerbelasteten" Mitmenschen gehen dann davon aus,
> dass das Internet das ist, was der IE ihnen anzeigt (und dass Bill G.
> es erfunden hat ;-)...
Ja, die sind froh, dass sie diesen englischen Kram nicht lesen und nur noch
klicken brauchen.
Christian
--
Christian Knoke * * * http://cknoke.de
* * * * * * * * * Ceterum censeo Microsoft esse dividendum.
Reply to: