[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: apt-get upgrade gettext -> Error



On Montag, 04. Feb. 2002 at 11:28:07, el.catibo wrote:
 
> apt-get -fu dist-upgrade bricht mit folgendem Fehler im Package gettext ab:
> 
> Vorbereiten zum Ersetzen von gettext 0.10.40-1 (durch 
> .../gettext_0.10.40-2_i386.deb) ...
> emacs-package-remove: Couldn't open /var/lib/emacsen-common/installed-flavors 
> at /usr/lib/emacsen-common/emacs-package-remove line 36.
> dpkg: Warnung - altes pre-removal-Skript wurde beendet mit Fehler-Status 2
> dpkg - probiere stattdessen Skript aus dem neuen Paket ...
> emacs-package-remove: Couldn't open /var/lib/emacsen-common/installed-flavors 
> at /usr/lib/emacsen-common/emacs-package-remove line 36.
> 
> Mein System:
> 
> linux-2.4.17-xfs
> debian/unstable

Hallo el, 
      ^^ hier könnte dein Vorname stehen, wenn du ihn bei kmail
         eintragen würdest 

Wenn du dir mal "dpkg -p gettext" anschaust, dann wirst du sehen, das
da als Suggests emacsen angegeben wird. Hast du denn einen (x)emacs
auf deinem System installiert? Denn bei der Installation von (x)emacs
wird diese oben verlangte Datei angelegt. In der steht nur drin,
welche (x)emacs installiert sind. Bei mir sieht sie so aus:

$more /var/lib/emacsen-common/installed-flavors
emacs20
xemacs21

Was hast du denn probiert, um den Fehler zu beheben? Hast du dir
irgendeines der genannten Skripte angeschaut. Ich schätze mal, wenn du
mit "touch /var/lib/emacsen-common/installed-flavors" eine Dummy-Datei
angelegt hättest, dann wäre der apt-get Aufruf durchgelaufen. Wenn
nicht, dann musst du halt aus dem prerm Skript von gettext den Aufruf
rausnehmen.

CU Michael

PS: Wenn du schon unbedingt unstable verwenden willst, müsstest du
    eigentlich solche Kleinigkeiten selber beheben können. Ansonsten
    würde ich mir mal testing überlegen, da das doch schon ein bißchen
    stabiler ist.
    
PPS: Hier war es zwar egal, aber ansonsten wäre es schon besser, wenn
     du als root originale, sprich englische Fehlermeldungen hättest
     und keine eingedeutschten.

-- 
"True multitasking is being able to type and pet the cat in your lap
at the same time"                           [S. McAndrewSmith in asr]

Attachment: pgpMZVdmrSo_F.pgp
Description: PGP signature


Reply to: