[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traducteur français/anglais offline



Le 13/01/2025 à 05:00, debian.org.appeasing691@passmail.net a écrit :
Bonjour à tous,

Je réside à Mayotte où il y a eu le cyclone CHIDO le mois dernier et une tempête tropicale actuellement Pour l'instant, j'ai Internet à mon domicile pendant 2h de 3H à 5h dans le meilleur des cas. Je cherche donc à faire un maximum de chose offline pour après utiliser Internet pour envoyer mon travail. Je recherche donc un traducteur français-anglais sous forme de paquet Debian ou autres.

Merci beaucoup !



Envoyé avec la messagerie sécurisée Proton Mail. <https://proton.me/ mail/home>

Bonjour,

avertissement: je n'y connais rien

j'ai regardé les pages du site wikipedia en anglais, il y a:
-  Comparison of machine translation applications
https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_machine_translation_applications
- Comparison of computer-assisted translation tools
https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_computer-assisted_translation_tools

de ce que je comprends ce qui t'intéresse est plutôt dans le premier lien (traduction automatique) plutôt que le second (aide à la traduction)

mais le premier lien recense des solutions locales (qui t'intéressent potentiellement) ou web/SAAS (qui ne t'intéressent donc pas). Parmi les solutions locales libres et gratuites, il y a par exemple Apertium, empaqueté par Debian... Mais il ne traduit pas de français en anglais

Libreoffice propose aussi une solution de traduction automatique expérimentale à simplement activer dans les préférences mais basée sur DEEPL donc pas offline.

Je n'ai pas l'impression (ce n'est qu'une impression non(argumentée) qu'on puisse trouver facilement une appli universelle (nombreux langages supportés) de traduction automatique performante offline, entre autres parce que ça semble nécessiter une analyse contextuelle convenable et que cela requiert une base de connaissances étendue (monnayable donc fermée), voire une puissance de calcul momentanément relativement importante (donc pas un PC en local)

tout ça vu de ma fenêtre: je n'y connais rien, je raconte peut-être n'importe quoi, désolé :-)


Reply to: