On Thu, 19 Dec 2013 21:56:50 +0100
andre_debian@numericable.fr wrote:
Cette dernière a accepté les mots anglais "mail" et "t'chat"
alors que les Québécois ont préféré "courriel" (Courrier
électronique) et "clavardage" (clavier + bavarder).
Ils ont même fait pire avec 'mèl'
(là, si qqun peut me donner une étymologie, je suis preneur…)
On a qd même échappé à 'tourne-disque' (pour hard disk).
Les Québécois ont le sens de la langue de Molière pas la french
acacadémie.
En même temps vu leur âge, ils sont certainement plus préoccupé
par le débit de leur bouteille d'oxygène ;)