Quoting Gaëtan PERRIER (gaetan.perrier@free.fr): > Salut, > > Tout d'abord, félicitation à tous pour ce travail titanesque. > > Mais je ne peux m'empêcher de penser qu'il est étrange de nous annoncer que debconf est complètement traduit en français par un message en anglais! Manifestement il reste un petit effort de traduction à fournir. ;-)))) First, congratulations to everybody for this giant work. I just can't refrain thinking that it is strange to announce that debconf is entirely translated to french with a mail written in English. Apparently, one small bit translation effort has still to be done. (apologies in advance to native English speakers for this probably awful translation)
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature