Re: French translations of DWN
- To: debian-french@lists.debian.org
- Subject: Re: French translations of DWN
- From: Thomas Nemeth <tnemeth@free.fr>
- Date: Thu, 16 Aug 2001 15:10:39 +0200
- Message-id: <[🔎] 200108161310.PAA18396@pppport5.laas.fr>
- In-reply-to: <20010816000721.B5146@mafalda.duke-interactive.com>
- References: <7B7056D0.41D1B3B1.9BBC3D3D@netscape.net> <20010815204649.A355@niji.or.jp> <20010816000025.A5146@mafalda.duke-interactive.com> <20010816000721.B5146@mafalda.duke-interactive.com>
| --lCAWRPmW1mITcIfM
| Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
| Content-Disposition: inline
| Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
| ooops... oubli=E9 la correction du s/est=E0/est =E0/, d=E9sol=E9...
| Concernant les majuscules, il suffise qu'on se mette d'accord.
| J'ai effectivment l'habitude de supprimer les majuscules en d=E9but
| de chaque mot, sauf quand ces mots sont isouvent remplac=E9s par un
| sigle correspondant. J'ai pris le parti ici de respecter
| scrupuleusement le texte original en anglais, quitte =E0 faire une
| traduction un peu litt=E9rale et pas tr=E8s =E9l=E9gante.
| Cordialement,
| --=20
| Stephane Jourdois - Ing=E9nieur d=E9veloppement /"\
| 6, av. de la Belle Image \ / ASCII RIBBON CAMPAIGN
| 94440 Marolles en Brie - FRANCE X AGAINST HTML MAIL
| +33 6 8643 3085 / \
| --lCAWRPmW1mITcIfM
| Content-Type: application/pgp-signature
| Content-Disposition: inline
| -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
| Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
| Comment: Pour information voir http://www.gnupg.org
| iEYEARECAAYFAjt68pkACgkQk2dpMN4A2NNNfwCdHjjQDb/rtSPLd48blP8PgeC3
| BJsAn2Zae/QVDcygf5F7k9s3wr/qCZqV
| =eayR
| -----END PGP SIGNATURE-----
| --lCAWRPmW1mITcIfM--
| --
| To UNSUBSCRIBE, email to debian-french-request@lists.debian.org
| with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
-- CECI EST UN MESSAGE GÉNÉRÉ AUTOMATIQUEMENT, NE PAS RÉPONDRE --
-- THIS IS AN AUTOMATICALY GENERATED MESSAGE, DO NOT REPLY --
******************
Bonjour,
votre courrier est dans un format difficilement lisible sur mon lecteur de
courier respectant les standars actuels. Pourriez-vous configurer votre
logiciel de messagerie afin qu'il N'envoie PAS de messages au format
«quoted-printable», html, ou «multipart». Les 2 formats acceptés sont les
messages en ASCII 7bits et 8bits.
Merci de votre compréhension...
Cordialement,
Thomas Nemeth.
******************
Hi,
your e-mail is written in a format that is readable with a lot of
difficulty by my e-mail reader, respecting actuals standards. Could you
configure your mail reader in order to NOT send messages in
"quoted-printable", html, or "multipart". The 2 accepted formats are 7bits
and 8bits ASCII plain text mails.
Thank you for your comprehension...
Regards,
Thomas Nemeth.
Reply to: