[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Request for translation of "Back In Time"



Hello,

I am upstream maintainer of "Back In Time" [1] [2] a GUI backup tool
using rsync in the back, available in Debian repository as  "backintime"
and "backintime-qt". No one gets payed. No company behind hit.
Even the maintainers and developers are volunteers.

I would like to kindly ask if someone want to contribute to the Finnish
or Estonian translation of that application. The current state of translation
is 78% for Finnish and 31% for Estonian.

We offer a web-based front-end on our translation platform based on
Weblate and hostet at Codeberg.org.

Estonian: <https://translate.codeberg.org/translate/backintime/common/et>
Finnish: <https://translate.codeberg.org/translate/backintime/common/fi>

Please don't histate to ask for further support. I will guide you through the process.

Please let me know if and how you want to be mentioned in the credits as a translator. It is up to you if you want to use your real name, your email or something else.

We do have this file:
    <https://github.com/bit-team/backintime/blob/dev/TRANSLATIONS>

That names will be used in the about dialog for example.

Thanks in advance
Christian Buhtz

[1] -- <https://github.com/bit-team/backintime>
[2] -- <https://tracker.debian.org/pkg/backintime>


Reply to: