[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Suomennosta



On Fri, May 03, 2002 at 02:16:03PM +0300, Antti-Juhani Kaijanaho wrote:
> On 20020503T134233+0300, Mikko Moilanen wrote:
> > OK. Sellainen juttu vain, että Suomennettavan tekstin pitää kiinnostaa myös minua ja siitä pitää olla hyötyä minun osaamiselle.
> 
> Lähetin listalle aiemmin viestin, jossa kehoitin harkitsemaan
> seittisivuston suomentamisen jatkamista, mutta viestini on nähtävästi
> mennyt /dev/nulliin.  Käypä katsomassa ohjeita sivulla
> http://www.debian.org/devel/website/translating ,
> valmiit suomennokset voit lähettää minulle.
> 
> Tosin ainakin tässä viestissäsi on aika paljon pieniä kielivirheitä,
> juuri sellaisia, jotka tekevät suomenkielisestä tekstistä inhottavampaa
> luettavaa kuin alkukielinen versio.  Kiinnitäpä kieleesi siis huomiota,
> jos aiot suomentaa jotain.

Niin, kielioppi ei ole vahvimpia alueitani. Edelleen olen puhekielen suuri ystävä. Tästäpä onkin päässyt heräämään ajatus päässä, joskos pitäisikin jättää käännökset ammattilaisille ja keskittyä johonkin alkukieliseen "Peelon Linux" tuottamiseen. 

Kuitenkin haluaisin antaa oman panokseni Debian/Gnu liikkeelle. Ideoita?
-- 



-----BEGIN GEEK CODE BLOCK-----
Version: 3.12 (vanilla) 
Comment: For info see www.geekcode.com or http://baldor.ath.cx:2000
GH/O>CS$ ds>! s: a28>a+++ C++ UL>++++ P+ L+++>++++ E--- W++ N++(+++) 
o-- K- w-->! O-- M- V?(-) PS+ PE++(--) Y+>++ PGP++>+++ t+ 5-- X- R !tv 
b+ DI-- D++ G e* h r--- y+
------END GEEK CODE BLOCK------



Reply to: