[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[Debian] templates files translation -- die Schweden kommen....



Hallo

Ich habe da ein Problem. Ich habe in den letzten Tagen angefangen
templates files (für debconf) zu übersetzen und habe dafür auch eine 
Webseite aufgebaut:
	http://auric.debian.org/~grisu/debian_translation/

Bis heute war ich mit den deutschen Übersetzungen auch in 'Führung'.
Aber es gibt wohl einen Schweden, der schneller ist und/oder mehr Zeit
hat. Nun jetzt gibt es mehr schwedische Übersetzungen als deutsche.
(was ja auch nicht weiter schlimm ist)

Es sind fast immer nur einige Textzeilen und nichts großes. Wenn also
einer Zeit und Lust hat, downloaded einen templates file, übersetzt
diesen und schreibt einen entsprechenden bugreport. Eine genauere
Anleitung ist unten auf der Page.

Ist alles nicht weiter wild. Vielleicht schaffen wir es ja zusammen
woody in dieser Hinsicht deutsch zubekommen.

Wenn fragen sind, fragt. Ich helft wo ich nur kann.

also auf die templates...

Gruss
Grisu
-- 
Michael Bramer  -  a Debian Linux Developer http://www.debian.org
PGP: finger grisu@db.debian.org  -- Linux Sysadmin   -- Use Debian Linux
Documentation is like sex: if it is good, it's very good. If it is not
so good, it's better than nothing.

Attachment: pgpyHHRXTngT3.pgp
Description: PGP signature


Reply to: