[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: heu provat programari de conversió d'àudio a text?





Missatge de jam <jamoros@riseup.net> del dia dv., 3 de febr. 2023 a les 11:25:

Hola,

molt bon treball Joan. Com sempre softcatalà treballant per a la comunitat.

A on estic ara l'han rebut molt bé i segurament el començaran a fer servir aviat.

Això sí, sempre hi ha algú que li agrada posar reptes. Em demanen si existeix alguna aplicació que detecti llenguatge de signes català i els passi a text.

He al·lucinat perquè efectivament hi ha alguna cosa de reconeixement de llenguatge de signes, però en "argentí" i tb hi ha un indi:

https://github.com/hthuwal/sign-language-gesture-recognition

https://github.com/emnikhil/Sign-Language-To-Text-Conversion

Sabeu si hi ha alguna cosa semblant per la llengua de signes en català?

Merci

 


Gràcies!

Sobre això que comentes de la LSC, no, no tenim coneixement que hi hagi res específic per al català. Com sempre, és qüestió de tenir un corpus de vídeos prou ampli, interès i dedicar-hi hores. Ara per ara, no compto que des de Softcatalà ho puguem fer.

Off-topic:

Hi ha una taula de les relacions "d'herència" de les diferents llengües de signes aquí [1]

Les llengües de signes van evolucionar de forma local abans de l'era informàtica, és lògic que hi hagi diferències, perquè havien de cobrir realitats socials diferents i la comunicació no era immediata ni còmode entre les comunitats en aquella època. En el cas de la LSC, pel que sé, la divergència amb la LSE és produí perquè a principis del s. XIX a l'Estat espanyol hi havia dues escoles per a sords. Una a Madrid i una altra a Barcelona i, partint de la llengua de signes francesa, cascuna va anar evolucionant a partir de la seva realitat quotidiana (el cas típic és el signe per a indicar «tomàquet», en LSC [2] i en LSE [3]). Amb tot, la part de l'alfabet signat és força comú en la gran majoria de llengües signades i segurament seria fàcilment adaptable entre les diferents llengües signades, però aquesta és la part del llenguatge signat menys emprat.

Salut!
Joan Montané

[1] https://www.researchgate.net/figure/Sign-language-family-tree-from-Deaf-Education-Without-Borders-2019_fig2_355132556
[2] https://www.youtube.com/watch?v=_cc-R8GvJes
[3] https://mediateca.educa.madrid.org/video/zz7hbui7kbox6yd8


Reply to: