[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian 11 estable en poques hores



Missatge de Ernest Adrogué <nr9@posteo.de> del dia dg., 3 d’oct. 2021
a les 11:02:
>
> 2021-10- 2, 15:47 (+0200); Aleix Vidal i Gaya escriu:
> > Fixa't en els parèntesis: "quan s'apliqui". Diria que la solució de
> > compromís encara no s'ha aplicat, per tant entenc que estàs valorant una
> > situació que no es correspon a la que deia en Joan.
>
> Estic valorant la solució proposada, independentment de si s'ha aplicat
> o no.  Aquesta solució no soluciona el problema, perquè el problema
> també afecta a altres programes, com ja havia apuntat anteriorment, a
> banda de la utilitat 'ls'.  La estratègia d'anar adaptant un a un tots
> els programes que puguin estar afectats no és realista, tenint en compte
> el que hem vist: que després de més de quatre anys arrossegant aquesta
> situació encara no n'hem aconseguit adaptar ni un.  A més, sobre qui
> recaurà el cost de fer totes aquestes adaptacions?
>

Torno a discrepar en el fet que fa 4 anys que arrosseguem el problema.
No és ben be cert. La cadena de traducció de «ls» no s'estava aplicant
(per això en fer «ls -al» usava el format de data americà, mesos
anys).

Ara sí que s'aplica la cadena de traducció que adapta el format, i es
va prendre cura perquè els mesos quedessin en columnes. El problema és
que Debian ha canviat la versió de core-utils sense passar pel
translation-project, i per això la solució que tenim ara no és la que
es volia. Quan parlava de situació de compromís em referia al fet que
la solució ideal no existeix, i la que tindrem serà un equilibri
perquè el format de data a «ls» quedi "prou bé".

Sobre la resta de programes,

No sé si és realista apedaçar programes 1 per 1. El que sí que tinc
clar és que a escriptori els programes es veuen bé. Confio que no
proposeu d'usar els símbols perquè a terminal es veu milor, penseu que
afecta tot el sistema. També a escriptori.

De moment, fa uns dies vaig obrir un bug a dmesg [1], i ja han afegit
la capacitat de definir el format de data via la traducció. Ara serà
feina del traductor de dmesg decidir quin format de data vol. A
systemd [2] no he obtingut, de moment, la mateixa sort. Sembla que no
volen permetre la i18n del format de data predeterminat. Si algú vol
aportar arguments al tiquet, és més que benvingut.

Així, de memòria, aplicacions gràfiques que mostrin els mesos
abreujats se m'acuden "l'escriptori" d'Android i l'aplicació Google
Calendar.

Encara no sé per què estic en aquest embolic. Per Nadal passat, vaig
resseguir el tema de l'ordre incorrecte de data de «ls» i vaig voler
compartir-ho aquí, perquè em pensava que us molestava tant com a mi.
Per la meva part, d'aquest tema ja he dit tots els arguments que tinc.
No sóc Debian developer ni tinc accions als mesos abreujats amb
preposició, el que faré és, siguin quines siguin les dades del locale
català, intentar que els programes apareguin el millor possible.

Salutacions,
Joan Montané

[1] https://github.com/karelzak/util-linux/issues/1451
[2] https://github.com/systemd/systemd/issues/20785


Reply to: