[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Fora de lloc: Algú sap qui s'encarrega de les traduccions al català del GMail?



Afortunadament, el destí del català no depén de pensaments com el d'en Pau. I si no és així, aleshores ja podem plegar i tancar la  "paraeta".  Els únics responsables de la mort del català, del de Catalunya, l'Alguer, el País Valencià,  i la mare que els va parir a tots, som els qui el fem servir. Anem, anem dividint i veureu com acabem...

El 14/12/05, Leopold Palomo-Avellaneda <lepalom@wol.es> va escriure:
A Dimecres 14 Desembre 2005 16:21, Xavier va escriure:
> Hola, Leopold ...
>
> deies, el 14 de dic de 2005, a les 04:05 +0100:
> > FLAME
> > FLAME
> > FLAME
> > FLAME
> > FLAME
> > FLAME
>
> sip. i quan acabem amb aquest flame comencem el del Gnome vs. Linus...

jo ja sé que sóc polèmic però entenc perfectament al Linus .... però no puc
entendre que hi hagin persones com en Pau que creuen que el català correcte
és el de Barcelona i la resta son de poble i s'han de menystenir per una
unitat centralista, única, monòtona i uniforme. Mes o menys, canviant els
papers, és el modus operandi del centralisme espanyol respecte als
nacionalismes perifèrics.

Ea, Flame servit

Leo



Reply to: