On Tue, Sep 03, 2002 at 08:19:25PM +0200, Xavi Drudis Ferran wrote: > Els de Softcatalà ho sabran millor, però diria que "El Navegador" vé > de l'época del Netscape Navigator, que Netscape no permetia dir-li > "Netscape" a versions modificades. Dubto que mozilla tingui aquesta > restricció (deu ser inercia/coherència/elquesigui a Softcatalà), però > potser es podria mirar. > > I moltes gràcies pel paquet. En efecte, el rotllo del "Navegador" ve exactament d'aquest escenari que has dit. He estat intercanviant mails amb Jordi Mas i la següent versió de la traducció ficarà Mozilla. Els altres components (Mozilla Mail, etc) sí que mantindran els noms actuals, ja veurem com queda quan tinguen la 1.1 preparada. I ara que em recordes que ja està el tema de la llicència aclarit (MPL/GPL/LGPL), vaig a pujar el paquet oficialment. Jordi -- Jordi Mallach Pérez || jordi@pusa.informat.uv.es || Rediscovering Freedom, aka Oskuro in || jordi@sindominio.net || Using Debian GNU/Linux Reinos de Leyenda || jordi@debian.org || http://www.debian.org/ http://sindominio.net GnuPG public information: pub 1024D/917A225E telnet pusa.uv.es 23 73ED 4244 FD43 5886 20AC 2644 2584 94BA 917A 225E
Attachment:
pgprCNIwQO5Hx.pgp
Description: PGP signature