[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Normes lingüístiques i una mica de repartiment



miquel@sindominio.net va escriure:
 
> home, hi ha camí fet, tenim la sort de disposar del català estàndard,
[...]
> locals, massa coloquials o que no s'entenguin a tot arreu. 

Molt d'acord.

> Em fa l'efecte que més que qüestions dialectals, haurem de decidir què
> "maintainer"
> (desenvolupador?  mantenidor?, ho deixem igual?), 

De l'Enciclopèdia Catalana:

mantenidor-a: m i f -Que manté.
mantenir: v- Fer que alguna cosa romangui en un estat determinat, no
s'alteri, no s'extingueixi, etc.

Del Recull 2.2:
developer - m desenvolupador

>la qüestió es que a Debian es fan servir de manera indiferenciada totes
>dues ('debian developer' o 'debian maintainer'). En canvi es parla
>d'"upstream author" per esmentar l'autor original del codi): 
>totes dues
>s'entenen, podem fer el mateix i que qui tradueixi decideixi quina
>l'agrada més o optar-ne per una...

Jo no en tinc massa idea, però la meva intuïció és:

maintainer: més associat a gestió de paquets que
developer: persona que s'encarrega de coses que fan els de Debian, com ara 
els instal·ladors, l'apt, la debian-policy...

És totalment cert que hi ha, sota aquesta definició, coses de Debian que
s'han de mantenir, com ara hi ha un mantenidor del paquet .deb de debconf,
etc.

Així, penso que seria ben fàcil limitar-se a traduïr developer per 
desenvolupador i maintainer per mantenidor.

>Un mes, de dubte (aquest de politic): hi ha un 'template' amb una llista de
>països... fiquem 'Catalunya', 'Països Catalans', no hi fiquem res? De
>moment no hi he ficat res...

Aposto per "Països Catalans".

>mes terminologia específica debianera: 'consultants' (consultors? o
>consultants?), 'sponsors' (patrocinadors?), 'partners' (socis?)

Hi ha uns paquets que recomano, que són el diccionari Webster, el WordNet, 
i un parell més de tècnics, el FOLDOC i el Jargon. Són a 'main':

ignasi@~[0]$ dpkg -l|grep dict
ii  dict           1.4.9-7        Dictionary Client
ii  dict-foldoc    19991007-1     FOLDOC Dictionary Database
ii  dict-jargon    1.5-2          Jargon File 4.0.0
ii  dict-web1913   1.4-0.47pd-2   1913 Webster's Dictionary
ii  dict-wn        1.5-4          WordNet v1.6
ii  dictd          1.4.9-7        Dictionary Server

El servidor dictd ocupa, quan està corrent, uns 6 MB de memòria.

Salut,

Ignasi
-- 
Debian GNU/Linux    -   Un sistema operatiu per a un
			món millor.
           		http://www.debian.org           
			An OS for a better world.
                        

_________________________________________________________
Do You Yahoo!?
Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com




Reply to: