[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#640536: texlive-base: [INTL:de] Initial German debconf translation



Package: texlive-base
Version: 2009-14
Severity: wishlist
Tags: l10n


Hi,

please find attached the German debconf translation of texlive-base.

Kind regards,
Chris

# German debconf translation of texlive-base.
# Copyright (C) 2005 Norbert Preining, 2006 Frank Küster.
# This file is distributed under the same license as the texlive-base package.
# Translation by Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texlive-base 2009-14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: texlive-base@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Unmanageable system paper size (${libpaperPaper})"
msgstr "Nicht verwaltbare Systempapiergrö�e (${libpaperPaper})"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The currently defined system-wide paper size is ${libpaperPaper}. However, "
"the TeX configuration system cannot handle this paper size for ${binary}."
msgstr ""
"Die derzeit definierte systemweite Papiergrö�e ist ${libpaperPaper}. Das "
"TeX-Konfigurationssystem kann jedoch diese Papiergrö�e nicht für ${binary} "
"handhaben."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The setting will remain unchanged."
msgstr "Die Einstellung wird unverändert bleiben."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The following command can show the list of known paper sizes for ${binary}:"
msgstr ""
"Der folgende Befehl kann eine Liste der bekannten Papiergrö�en für ${binary} "
"anzeigen:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "TeX binaries that should use the system paper size:"
msgstr "TeX-Programme, die die Systempapiergrö�e nutzen sollten:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"This system's TeX binaries currently use different default paper sizes. "
"Please choose which of them should get the system paper size "
"(${libpaperPaper}) as their default."
msgstr ""
"Die TeX-Programme dieses Systems benutzen derzeit unterschiedliche "
"Standardpapiergrö�en. Bitte wählen Sie, welche davon die Systempapiergrö�e "
"(${libpaperPaper}) als Vorgabe annehmen soll."

Reply to: