Bug#622880: Little issue in a bibtex style
Hi Nicolas,
here in the Debian bug tracking system we got informed about a little
typo in CTAN/biblio/bibtex/contrib/bib-fr/plain-fr.bst.
<quote>
There was a goof-up in the plain-fr bibtex style ; the comment says
how to translate "In"... but doesn't do it!
I'm proposing the following patch to solve that small issue.
PS:
--- plain-fr.bst.orig 2011-04-15 16:01:56.976855487 +0200
+++ plain-fr.bst 2011-04-15 16:02:25.424996556 +0200
@@ -72,7 +72,7 @@
}
FUNCTION{fr.in}{ %% "Dans "
-"\emph{In} "
+"\emph{Dans} "
}
FUNCTION{fr.in.spc}{ %% " de " (ou " de la s\'erie ")
</quote>
Please be so kind to comment on this.
Many thanks!
Hilmar, no I don't speak french.
--
sigmentation fault
Reply to: