[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#503350: marked as done ([INTL:sv] Swedish strings for tex-common debconf)



Your message dated Sat, 25 Oct 2008 10:43:02 +0200 (CEST)
with message-id <alpine.DEB.2.00.0810251038420.3713@localhost.localdomain>
and subject line Re: Bug#503350: [INTL:sv] Swedish strings for tex-common debconf
has caused the Debian Bug report #503350,
regarding [INTL:sv] Swedish strings for tex-common debconf
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
503350: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=503350
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
package: tex-common
severity: wishlist
tags: patch l10n

-- 
brother
http://frakalendern.se
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tex-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tex-common@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-28 00:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 01:50+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Essential entry missing in ${filename}"
msgstr "Nödvändig post saknas i ${filename}"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "An essential entry is missing in ${filename}:"
msgstr "En nödvändig post saknas i ${filename}."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "No setting of ${variable}."
msgstr "Ingen inställning för ${variable}."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:3001
msgid ""
"TeX will not work until the configuration files are fixed. The version of "
"${filename} that is provided by the package should be available as "
"${filename}.ucf-dist."
msgstr ""
"Konfirgurationsfilerna för TeX är trasiga och TeX kommer inte fungera innan "
"det problemet är löst.  Versionen av ${filename} som paketet tillhandahåller "
"bör finnas som ${filename}.ucf-dist."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:3001
msgid "The configuration process has been aborted."
msgstr "Konfigurationsprocessen har avbrutits."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Invalid essential entry in ${filename}"
msgstr "Nödvändig post felaktig i ${filename}"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"An essential entry is invalid in ${filename}: ${variable} does not contain:"
msgstr ""
"En nödvändig post är felaktig i ${filename}: ${variable} innehåller inte"

#~ msgid "Exiting."
#~ msgstr "Avslutar."

#~ msgid "${pattern}"
#~ msgstr "${pattern}"

#~ msgid "Change of name of files in /etc/texmf/texmf.d/"
#~ msgstr "Ändrade namn på filer i /etc/texmf/texmf.d/"

#~ msgid ""
#~ "texmf.cnf has previously been generated by update-texmf from all files "
#~ "in /etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files "
#~ "with extension '.cnf'."
#~ msgstr ""
#~ "texmf.cnf har tidigare genererats av update-texmf från alla filer i /etc/"
#~ "texmf/texmf.d/. Nu är update-texmf ändrad så att den endast läser filer "
#~ "med filändelsen \".cnf\"."

#~ msgid ""
#~ "So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should "
#~ "add '.cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf."
#~ msgstr ""
#~ "Om du haft några privata filer i /etc/texmf/texmf.d/ bör du lägga till \"."
#~ "cnf\" till dess namn, till exempel 22mymacro => 22mymacro.cnf."

#~ msgid ""
#~ "mktex.cnf in /etc/texmf/ shadows new /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf"
#~ msgstr ""
#~ "mktex.cnf i /etc/texmf/ skuggar den nya /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf"

#~ msgid ""
#~ "The mechanism of TeX font caching has changed, requiring the installation "
#~ "of /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf.  On your system, /etc/texmf/web2c/"
#~ "mktex.cnf exists with possible local changes, and makes the new file "
#~ "invisible to TeX.  Font caching might not work until the setting of "
#~ "MT_FEATURES has been transferred to your configuration file."
#~ msgstr ""
#~ "Mekanismen för cachning av TeX-typsnitt har ändrats och kräver "
#~ "installation av /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf.  På ditt system finns "
#~ "redan en /etc/texmf/web2c/mktex.cnf och innehåller möjligen lokala "
#~ "ändringar som gör att den nya filen blir osynlig för TeX.  "
#~ "Typsnittscachning kanske inte fungerar förrän inställningen för "
#~ "MT_FEATURES har överförts till din konfigurationsfil."

#~ msgid "Manage the permissions of the TeX font cache with debconf?"
#~ msgstr "Hantera rättigheterna för TeX typsnittscache med debconf?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "A TeX system needs  to generate new font data (pixel data, metric, "
#~ "sources) on the fly. These files can be saved into the TeX font cache in /"
#~ "var/cache/fonts and later reused."
#~ msgstr ""
#~ "Ett TeX-system kan behöva generera ny typsnittsdata (pixeldata, metrisk, "
#~ "källkod) när det behövs. De här filerna kan sparas i TeX typsnittscache "
#~ "i /var/cache/fonts och återanvändas senare."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you accept, font generation on multi-user machines will only work for "
#~ "users that have been added to the group you chose - this has to be done "
#~ "manually by you!  On machines used only by a single user, the setup will "
#~ "try to automatically detect a suitable group."
#~ msgstr ""
#~ "Om du accepterar kommer endast typsnittsgenerering att fungera för "
#~ "användare som har lagts till i gruppen du väljer - det måste göras av dig "
#~ "manuellt!"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The default is not to manage permissions with debconf, but this is just "
#~ "because this is required for automatic installs on Debian package "
#~ "building machines (buildds).  In almost every other setup, like desktop "
#~ "machines or multi-user servers, accepting this is strongly recommended!"
#~ msgstr ""
#~ "Standard är att inte hantera rättigheter med debconf men det är bara på "
#~ "grund av att det krävs för att bygga andra Debian-paket. I de flesta "
#~ "andra konfigurationer såsom skrivbordsmaskiner eller fleranvändarsystem "
#~ "rekommenderas de

--- End Message ---
--- Begin Message ---
On Sat, 25 Oct 2008, Hilmar Preusse wrote:

On 25.10.08 Martin Bagge (brother@bsnet.se) wrote:

Hi Martin,

package: tex-common
severity: wishlist
tags: patch l10n

Actually there is a swedish translation by Martin Agren (I guess that
A should have a ° on top), last modified in July. I'm pretty sure it
is up to date. Should we really replace it by your version?

oh. I must have missed that in the list then.
According to http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/sv and unarchived bugs in BTS it was msising. Sorry but that.
#491426 is indeed all right.

--
/brother
http://frakalendern.se
When Bruce Schneier pre-computes S-box tables, he does it dynamically from the key... over breakfast.


--- End Message ---

Reply to: