[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#449263: marked as done ([l10n] Updated Czech translation of tex-common debconf messages)



Your message dated Fri, 23 Nov 2007 17:32:02 +0000
with message-id <E1IvcNm-0001Py-WF@ries.debian.org>
and subject line Bug#449263: fixed in tex-common 1.10
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: tex-common
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Hi,

in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of
tex-common debconf messages. Please include it with the package.

Thanks
-- 
Miroslav Kure
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tex-common\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-tex-maint@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-27 09:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-04 13:18+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Essential entry missing in ${filename}"
msgstr "Chybějící nezbytný záznam v ${filename}"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "An essential entry is missing in ${filename}:"
msgstr "V ${filename} chybí nezbytný záznam:"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "No setting of ${variable}."
msgstr "Proměnná ${variable} není nastavena."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:3001
#| msgid ""
#| "TeX will not work without it, you need to fix your configuration files.  "
#| "The version of ${filename} that is provided by the package should be "
#| "available as ${filename}.ucf-dist."
msgid ""
"TeX will not work until the configuration files are fixed. The version of "
"${filename} that is provided by the package should be available as "
"${filename}.ucf-dist."
msgstr ""
"Než své konfigurační soubory opravíte, TeX nebude fungovat. Verze souboru "
"${filename} poskytovaná balíkem by měla být k dispozici jako "
"${filename}.ucf-dist."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001 ../templates:3001
msgid "The configuration process has been aborted."
msgstr "Konfigurace byla přerušena."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid "Essential entry wrong in ${filename}"
msgid "Invalid essential entry in ${filename}"
msgstr "Chybný nezbytný záznam v ${filename}"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:3001
#| msgid ""
#| "An essential entry is wrong in ${filename}: ${variable} does not contain"
msgid ""
"An essential entry is invalid in ${filename}: ${variable} does not contain:"
msgstr "V ${filename} je chybný nezbytný záznam: ${variable} neobsahuje:"

#~ msgid "Exiting."
#~ msgstr "Končím."

#~ msgid "${pattern}"
#~ msgstr "${pattern}"

#~ msgid "Change of name of files in /etc/texmf/texmf.d/"
#~ msgstr "Změna jmen souborů v /etc/texmf/texmf.d/"

#~ msgid ""
#~ "texmf.cnf has previously been generated by update-texmf from all files "
#~ "in /etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files "
#~ "with extension '.cnf'."
#~ msgstr ""
#~ "Skript update-texmf dříve vytvářel texmf.cnf složením všech souborů z "
#~ "adresáře /etc/texmf/texmf.d/. Nyní bere do úvahy pouze soubory s příponou "
#~ "'.cnf'."

#~ msgid ""
#~ "So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should "
#~ "add '.cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf."
#~ msgstr ""
#~ "Pokud jste v /etc/texmf/texmf.d/ měli vlastní soubory, měli byste nyní k "
#~ "jejich názvu přidat '.cnf', tj. z 22mojemakro se stane 22mojemakro.cnf."

#~ msgid ""
#~ "mktex.cnf in /etc/texmf/ shadows new /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf"
#~ msgstr ""
#~ "mktex.cnf v /etc/texmf/ zastiňuje nový /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf"

#~ msgid ""
#~ "The mechanism of TeX font caching has changed, requiring the installation "
#~ "of /usr/share/texmf/web2c/mktex.cnf.  On your system, /etc/texmf/web2c/"
#~ "mktex.cnf exists with possible local changes, and makes the new file "
#~ "invisible to TeX.  Font caching might not work until the setting of "
#~ "MT_FEATURES has been transferred to your configuration file."
#~ msgstr ""
#~ "Způsob cachování TeXových fontů se změnil a nyní vyžaduje soubor /usr/"
#~ "share/texmf/web2c/mktex.cnf. Na vašem systému však již existuje /etc/"
#~ "texmf/web2c/mktex.cnf s potenciálními lokálními úpravami, který tento "
#~ "nový soubor před TeXem skrývá. Cachování fontů nemusí fungovat dokud do "
#~ "svého konfiguračního souboru nepřenesete nastavení MT_FEATURES."

#~ msgid "Manage the permissions of the TeX font cache with debconf?"
#~ msgstr ""
#~ "Spravovat oprávnění k vyrovnávací paměti s TeXovými fonty pomocí debconfu?"

#~ msgid ""
#~ "A TeX system needs  to generate new font data (pixel data, metric, "
#~ "sources) on the fly. These files can be saved into the TeX font cache in /"
#~ "var/cache/fonts and later reused."
#~ msgstr ""
#~ "Systém TeX musí za běhu vytvářet nová data týkající se fontů (pixelová "
#~ "data, metriky, zdroje). Aby se tato data nemusela vytvářet pokaždé znovu, "
#~ "mohou být uložena do vyrovnávací paměti TeXu (/var/cache/fonts) pro "
#~ "pozdější znovupoužití."

#~ msgid ""
#~ "If you do not accept, the font cache directory will be world-writable "
#~ "which is a security risk.  If you accept, you can specify a group name "
#~ "and all directories under /var/cache/fonts will get ownership root:"
#~ "<groupname> and permission bits 3775."
#~ msgstr ""
#~ "Odpovíte-li záporně, do adresáře s vyrovnávací pamětí fontů budou moci "
#~ "zapisovat všichni uživatelé, což je bezpečnostní riziko. Odpovíte-li "
#~ "kladně, budete moci zadat jméno skupiny a všechny adresáře pod /var/cache/"
#~ "fonts pak budou mít vlastníka root:<jménoskupiny> s právy 3775."

#~ msgid ""
#~ "If you accept, font generation on multi-user machines will only work for "
#~ "users that have been added to the group you chose - this has to be done "
#~ "manually by you!  On machines used only by a single user, the setup will "
#~ "try to automatically detect a suitable group."
#~ msgstr ""
#~ "Při kladné odpovědi to znamená, že na víceuživatelských stojích bude "
#~ "vytváření fontů fungovat pouze pro uživatele, kteří budou součástí "
#~ "skupiny, jež vyberete. (Uživatele musíte do do skupiny přidat ručně!) Na "
#~ "jednouživatelských počítačích se systém pokusí odhadnout vhodnou skupinu "
#~ "automaticky."

#~ msgid ""
#~ "The default is not to manage permissions with debconf, but this is just "
#~ "because this is required for automatic installs on Debian package "
#~ "building machines (buildds).  In almost every other setup, like desktop "
#~ "machines or multi-user servers, accepting this is strongly recommended!"
#~ msgstr ""
#~ "Výchozí možnost je nepoužívat debconf pro správu oprávnění, ale to je jen "
#~ "kvůli automatickým instalacím na počítačích projektu Debian, které slouží "
#~ "k sestavování balíků (farmy buildd). V téměř všech ostatních situacích "
#~ "(desktopové počítače, víceuživatelské servery) je doporučeno souhlasit."

#~ msgid ""
#~ "The default is \"users\",  Note that on a Debian system, no local user is "
#~ "member of the \"users\" group by default, so you have to add them "
#~ "manually!"
#~ msgstr ""
#~ "Výchozí možnost je \"users\", ovšem připomeňme, že ve standardním Debianu "
#~ "nepatří do této skupiny žádný uživatel, musíte je tedy přidat ručně!"

#~ msgid "Group that should own the TeX font cache:"
#~ msgstr "Skupina, která má vlastnit vyrovnávací paměť s TeXovými fonty:"

#~ msgid ""
#~ "You can choose a specific group which will own all directories under and "
#~ "including the TeX font cache /var/cache/fonts. These directories will  "
#~ "get permission 3775."
#~ msgstr ""
#~ "Můžete si vybrat konkrétní skupinu, která bude vlastnit adresář s "
#~ "vyrovnávací pamětí pro TeXové fonty (/var/cache/fonts) a všechny jeho "
#~ "podadresáře. Adresáře budou mít přístupové oprávnění 3775."

#~ msgid ""
#~ "The setup detected only a single user who works on this system.  If this "
#~ "is correct, the best choice is to choose this user's private group  with "
#~ "the same name as the user name."
#~ msgstr ""
#~ "Balík rozpoznal na tomto systému pouze jediného aktivního uživatele. "
#~ "Pokud je to správně, je nejlepší zvolit soukromou skupinu tohoto "
#~ "uživatele. Soukromá skupina je stejná jako uživatelovo přihlašovací jméno."

#~ msgid ""
#~ "If it is incorrect and more users are supposed to work on this machine, "
#~ "or if daemons running as system users will use TeX, it is suggested to "
#~ "choose an existing group, like \"users\", and add the required users "
#~ "manually."
#~ msgstr ""
#~ "Jestliže tomu tak není a TeX by na tomto počítači mělo používat více "
#~ "uživatelů nebo systémových daemonů, měli byste zvolit stávající skupinu "
#~ "(např. \"users\") a následně do ní ručně přidat příslušné uživatele."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: tex-common
Source-Version: 1.10

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
tex-common, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

tex-common_1.10.dsc
  to pool/main/t/tex-common/tex-common_1.10.dsc
tex-common_1.10.tar.gz
  to pool/main/t/tex-common/tex-common_1.10.tar.gz
tex-common_1.10_all.deb
  to pool/main/t/tex-common/tex-common_1.10_all.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 449263@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Norbert Preining <preining@debian.org> (supplier of updated tex-common package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Wed, 21 Nov 2007 09:26:01 +0100
Source: tex-common
Binary: tex-common
Architecture: source all
Version: 1.10
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Debian TeX maintainers <debian-tex-maint@lists.debian.org>
Changed-By: Norbert Preining <preining@debian.org>
Description: 
 tex-common - common infrastructure for building and installing TeX
Closes: 400742 431610 447689 448232 448245 448291 448367 448436 448485 448541 448680 448705 449234 449263 450704 450726 450911
Changes: 
 tex-common (1.10) unstable; urgency=low
 .
   * update-fontlang:
        - properly handle file paths containing spaces;
        - when the jadetex or xmltex snippet is not included, write an
          explanation to fmtutil.cnf;
        - only trigger special behavior on 40jadetex.cnf, not on
          *40jadetex.cnf; same thing with 40xmltex.cnf and
          10texlive-latex-base.cnf;
        - use 0 and 1 instead of "false" and "true" for $seen_latex in order
          to be consistent with the rest of the script.
     [florent]
 .
   * add warning to the pod documentation / man page of dh_installtex that
     it will add management calls to *all* packages if not instructed
     otherwise (Closes: #400742) [np]
 .
   * remove duplicate TEXDOC configuration in 45TeXinputs.cnf which gave
     .html a higher priority then pdf.gz. Thanks Jörg. (Closes: #431610) [np]
 .
   * Remove some outdated stuff in TeX-on-Debian [np]
 .
   * remove the tetex part in TEXMFDIST, remove TETEXDIR from TEXMFCNF [np]
 .
   * add Vcs-Svn and Vcs-Browser fields to debian/control [np]
 .
   * update debconf template and package descriptions in control file
     (Closes: #447689) [hilmar-guest]
 .
   * l10n updates + additions [hilmar-guest]
     - Basque (Closes: #448485)
     - Catalan
     - Czech (Closes: #449263)
     - Danish
     - Dutch
     - Finnish (Closes: 448291)
     - French (Closes: #450704)
     - Galician (Closes: #448232)
     - German (Closes: #448245)
     - Italian (Closes: #448367)
     - Japanese (Closes: #448680)
     - Korean (Closes: #448436)
     - Lithuanian (Closes: #448705)
     - Norwegian Bokmål (Closes: #450911)
     - Portuguese (Closes: #449234)
     - Portuguese/Brazil
     - Russian (Closes: #450726)
     - Romanian
     - Spanish (Closes: #448541)
     - Swedish
     - Turkish
     - Vietnamese
Files: 
 532ccb949cbe34cba264a6737a6ec859 927 tex optional tex-common_1.10.dsc
 a7bbc8a757d36ae504812fe681e391f0 804920 tex optional tex-common_1.10.tar.gz
 3759a37aac680e1be5d7d5c0f842a176 710466 tex optional tex-common_1.10_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFHRwaH0r9KownFsJQRAssfAJ9yhMVzFTDlcczdCiwVh1n6kn++cQCdEoul
guweQzpD3kUPvvtV3iEAvhw=
=RrK2
-----END PGP SIGNATURE-----



--- End Message ---

Reply to: