[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#482464: [openssh] l10n Swedish PO file




Updated accordingly.

--
Martin Bagge
# translation of openssh.po to swedish
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openssh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-17 08:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-25 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>\n"
"Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates:1001
msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
msgstr "Generera en ny konfigurationsfil för OpenSSH?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates:1001
msgid ""
"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
"from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
"config), which will work with the new server version, but will not contain "
"any customizations you made with the old version."
msgstr ""
"Denna version av OpenSSH har ändrat konfigurationsfilen ansenligt från den "
"version som skickades med i Debians \"Potato\"-utgåva som du verkar "
"uppgradera från. Detta paket kan nu generera en ny konfigurationsfil (/etc/"
"ssh/sshd.config) som kommer att fungera med den nya serverversionen men "
"kommer inte att innehålla några anpassningar som du gjorde med den gamla "
"versionen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates:1001
msgid ""
"Please note that this new configuration file will set the value of "
"'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
"can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more "
"details about this design choice."
msgstr ""
"Observera att den nya konfigurationsfilen kommer att ställa in värdet för "
"\"PermitRootLogin\" till \"yes\" (vilket betyder att vem som helst som kan "
"root-lösenordet kan logga in direkt som root). Läs filen README.Debian för "
"mer information om det här designvalet."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates:1001
msgid ""
"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration "
"file now."
msgstr ""
"Det rekommenderas starkt att du väljer att generera en ny konfigurationsfil "
"nu."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates:2001
msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
msgstr "Vill du riskera att döda aktiva SSH-sessioner?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates:2001
msgid ""
"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished."
msgstr ""
"Den för närvarande installerade versionen av /etc/init.d/ssh kommer "
"antagligen döda alla körande instanser av sshd.  Om du gör denna "
"uppgradering via en SSH-session kommer du sannolikt att kopplas ner och "
"uppgraderingsprocessen lämnas ofärdig."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates:2001
msgid ""
"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
"start-stop-daemon line in the stop section of the file."
msgstr ""
"Det här kan rättas till genom att manuellt lägga till \"--pidfile /var/run/"
"sshd.pid\" till raden \"start-stop-daemon\" i sektionen \"stop\" i filen."

#. Type: note
#. Description
#: ../openssh-server.templates:3001
msgid "New host key mandatory"
msgstr "Ny värdnyckel är obligatorisk"

#. Type: note
#. Description
#: ../openssh-server.templates:3001
msgid ""
"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
"available."
msgstr ""
"Den aktuella värdnyckeln i /etc/ssh/ssh_host_key är krypterad med IDEA-"
"algoritmen. OpenSSH kan inte hantera den här värdnyckelfilen och verktyget "
"ssh-keygen från den gamla (ickefria) SSH-installationen verkar inte finnas "
"tillgänglig."

#. Type: note
#. Description
#: ../openssh-server.templates:3001
msgid "You need to manually generate a new host key."
msgstr "Du behöver manuellt generera en ny värdnyckel."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates:4001
msgid "Disable challenge-response authentication?"
msgstr "Inaktivera challenge-response-autentisering?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates:4001
msgid ""
"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
"(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions "
"of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else "
"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
"authentication."
msgstr ""
"Lösenordsautentisering verkar vara inaktiverat i din aktuella konfiguration "
"av OpenSSH-servern. För att förhindra att användare loggar in med lösenord "
"(istället kanske endast använder publik nyckelautentisering) med senare "
"versioner av OpenSSH, måste du inaktivera challenge-response-autentisering "
"eller försäkra dig om att din PAM-konfiguration inte tillåter autentisering "
"via Unix lösenordsfil."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../openssh-server.templates:4001
msgid ""
"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
msgstr ""
"Om du inaktiverar  challenge-response-autentisering så kan användarna inte "
"logga in med lösenord. Om du lämnar det aktiverat (som är standard) så "
"kommer \"PasswordAuthentication no\" inte att ha någon effekt om du inte "
"justerar din PAM-konfiguration i /etc/pam.d/ssh."

#. Type: note
#. Description
#: ../openssh-server.templates:5001
msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
msgstr "Sårbara värdnycklar kommer att omskapas"

#. Type: note
#. Description
#: ../openssh-server.templates:5001
msgid ""
"Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a "
"version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, "
"these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force "
"attacks, and must be regenerated."
msgstr ""
"Några av värdnycklarna för OpenSSH skapades med en version av OpenSSL "
"som innehöll ett fel i slumptalsgeneratorn. På grund av detta är värden sårbar "
"för en så kallad brute force-attack då nycklarna kommer från ett litet och "
"välkänt spektra."

#. Type: note
#. Description
#: ../openssh-server.templates:5001
msgid ""
"Users of this system should be informed of this change, as they will be "
"prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-"
"keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of "
"the new host keys."
msgstr ""
"Användarna på det här systemet borde informeras om den här förändringen "
"då de kommer att bli varse bytet av värdnyckel nästa gång de loggar in. Använd "
"'ssh-keygen -l -f HOST_KEY_FILE' efter uppgraderingen har slutförst för att skriva "
"ut fingeravtrycken för de nya värdnycklarna"

#. Type: note
#. Description
#: ../openssh-server.templates:5001
msgid "The affected host keys are:"
msgstr "De drabbade värdnycklarna är:"

#. Type: note
#. Description
#: ../openssh-server.templates:5001
msgid ""
"User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command "
"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/"
"README.compromised-keys.gz for more details."
msgstr ""
"Användarnycklar kan också vara drabbade av detta fel. Kommandot "
"'ssh-vulnkey' kan användas som ett deltest. Läs /usr/share/doc/openssh- "
"server/README.compromised-keys.gz för mer ingående detaljer."


Reply to: