[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#422767: [INTL:nl] Dutch po-debconf translation



Quoting cobaco (aka Bart Cornelis) (cobaco@skolelinux.no):
> On Tuesday 08 May 2007, you wrote:
> > A sentence had be changed from "the README.Debian fileS" to "the
> > README.Debian file".
> >
> > My poor understading of Dutch shows me that you anyway didn't use the
> > plural in your translation so we can safely unfuzzy the file as
> > attached. Please confirm.
> 
> plural was used -> fixed file attached

Thanks for confirming....that my understading of Dutch is really
poor..:-)


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: