[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#215372: marked as done ([INTL:nl] dutch po-debconf translation)



Your message dated Sat, 15 Nov 2003 20:47:26 -0500
with message-id <E1ALC0c-0003wh-00@auric.debian.org>
and subject line Bug#215372: fixed in openssh 1:3.6.1p2-10
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--------------------------------------
Received: (at submit) by bugs.debian.org; 12 Oct 2003 12:34:33 +0000
>From cobaco@linux.be Sun Oct 12 07:34:32 2003
Return-path: <cobaco@linux.be>
Received: from smtp-send.myrealbox.com [192.108.102.143] 
	by master.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1A8fQd-0001NL-00; Sun, 12 Oct 2003 07:34:31 -0500
Received: from . cobaco@smtp-send.myrealbox.com [213.177.139.150]
	by smtp-send.myrealbox.com with NetMail SMTP Agent $Revision:   3.42  $ on Novell NetWare
	via secured & encrypted transport (TLS);
	Sun, 12 Oct 2003 06:34:30 -0600
From: cobaco <cobaco@linux.be>
Reply-To: cobaco@linux.be
To: submit@bugs.debian.org
Subject: [INTL:nl] dutch po-debconf translation
Date: Sun, 12 Oct 2003 14:28:01 +0200
User-Agent: KMail/1.5.3
MIME-Version: 1.0
Content-Disposition: inline
Message-Id: <200308081201.24123.cobaco@linux.be>
Content-Description: clearsigned data
Content-Type: Multipart/Mixed;
  boundary="Boundary-00=_RjUi/dbeZV4A8fm"
Delivered-To: submit@bugs.debian.org
X-Spam-Status: No, hits=-10.7 required=4.0
	tests=HAS_PACKAGE,PGP_SIGNATURE
	version=2.53-bugs.debian.org_2003_10_09
X-Spam-Level: 
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 2.53-bugs.debian.org_2003_10_09 (1.174.2.15-2003-03-30-exp)


--Boundary-00=_RjUi/dbeZV4A8fm
Content-Type: Text/Plain;
  charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Description: clearsigned data
Content-Disposition: inline

=2D----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Package: openssh
Version: 1:3.6.1p2-9
Severity: wishlist
Tags: patch

Please find attached the dutch po-debconf translation. This translation has=
=20
been vetted by the review process of the debian-l10n-dutch team. Please add=
=20
it to your next package revision, it should be inserted in your package=20
build-tree as debian/po/nl.po, TIA.

=46eel free to mail me if this file needs updating at some future date.
=2D --
Cheers, cobaco

/"\  ASCII Ribbon Campaign
\ /  No proprietary formats in attachments without request
 X   i.e. *NO* WORD, POWERPOINT or EXCEL documents
/ \  Respect Open Standards
      http://www.fsf.org/philosophy/no-word-attachments.html
      http://www.goldmark.org/netrants/no-word/attach.html






=2D----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)

iD8DBQE/iUjR5ihPJ4ZiSrsRAv2eAJwI0/d6SWNuf0U02tYrO5GZIFl8DACfRiaH
7wA4463w+5GAmqdEmTvHUd0=3D
=3DC+uK
=2D----END PGP SIGNATURE-----

--Boundary-00=_RjUi/dbeZV4A8fm
Content-Type: application/x-gettext;
  name="nl.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: attachment; filename="nl.po"

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openldap2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-27 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-27 14:43+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3Diso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates.master:3
msgid "Privilege separation"
msgstr "Rechtenscheiding"

#. Description
#: ../templates.master:3
msgid "Privilege separation is turned on by default, so if you decide you w=
ant it turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ss=
h/sshd_config."
msgstr "Rechtenscheiding is standaard ingeschakeld; mocht u dit niet willen=
, dan dient u \"UsePrivilegeSeparation no\" toe te voegen in /etc/ssh/sshd_=
config."

#. Description
#: ../templates.master:19
msgid "Enable Privilege separation"
msgstr "Rechtenscheiding inschakelen"

#. Description
#: ../templates.master:19
msgid "This version of OpenSSH contains the new privilege separation option=
=2E This significantly reduces the quantity of code that runs as root, and =
therefore reduces the impact of security holes in sshd."
msgstr "Deze OpenSSH-versie bevat de nieuwe rechtenscheidingoptie. Deze ver=
mindert de hoeveelheid code die als root uitgevoerd wordt substantieel, en =
vermindert op die manier de invloed van veiligheidslekken in sshd."

#. Description
#: ../templates.master:19
msgid "Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PA=
M session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) wil=
l fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work."
msgstr "Spijtig genoeg werkt rechtenscheiding niet goed samen met PAM. Alle=
 PAM-sessiemodules die als root uitgevoerd dienen te worden (b.v. pam_mkhom=
edir) zullen falen, en de interactieve PAM-toetsenbord-authenticatie zal oo=
k niet werken."

#. Description
#: ../templates.master:19
msgid "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, =
you can choose whether or not to have privilege separation turned on or not=
=2E Unless you know you need to use PAM features that won't work with this =
option, you should enable it."
msgstr "Aangezien u ervoor gekozen heeft om mij een ssh_config-bestand voor=
 u te laten genereren, kunt u kiezen of u rechtenscheiding aan of uit wilt =
hebben. U kunt dit het best activeren, tenzij u PAM-mogelijkheden nodig hee=
ft die niet met rechtenscheiding samenwerken."

#. Description
#: ../templates.master:36
msgid "Generate new configuration file"
msgstr "Genereer het nieuwe configuratiebestand"

#. Description
#: ../templates.master:36
msgid "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration fil=
e from the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgra=
ding from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd.c=
onfig), which will work with the new server version, but will not contain a=
ny customisations you made with the old version."
msgstr "Deze versie van OpenSSH gebruikt een configuratiebestand dat sterk =
veranderd is ten opzichte van dat in Debian 'Potato' (waarvan u lijkt op te=
 waardereren). Ik kan nu een nieuw, met de nieuwe serverversie werkend, con=
figuratiebestand (/etc/ssh/sshd.config) voor u genereren. Dit gegenereerde =
bestand zal echter de aanpassingen die u wellicht gemaakt had niet overneme=
n."

#. Description
#: ../templates.master:36
msgid "Please note that this new configuration file will set the value of '=
PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can =
ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is =
the correct default (see README.Debian for more details), but you can alway=
s edit sshd_config and set it to no if you wish."
msgstr "Merk op dat dit nieuwe configuratiebestand de waarde van 'PermitRoo=
tLogin' op 'yes' zet (wat betekent dat iedereen die het root-wachtwoord ken=
t via ssh rechstreeks als root kan aanmelden). Het is de mening van de pakk=
etbeheerder dat dit de juiste defaultwaarde is (zie README.Debian.gz voor m=
eer details). Indien u dit niet wenst kunt u sshd_config handmatig aanpasse=
n en de waarde op 'no' zetten."

#. Description
#: ../templates.master:36
msgid "It is strongly recommended that you let me generate a new configurat=
ion file for you."
msgstr "Het wordt ten zeerste aangeraden om mij het nieuwe configuratiebest=
and voor u te laten genereren."

#. Description
#: ../templates.master:55
msgid "Allow SSH protocol 2 only"
msgstr "Laat enkel versie 2 van het SSH-protocol toe."

#. Description
#: ../templates.master:55
msgid "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, whic=
h is much more secure.  Disabling ssh 1 is encouraged, however this will sl=
ow things down on low end machines and might prevent older clients from con=
necting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)."
msgstr "Deze versie van OpenSSH ondersteunt de veiligere versie 2 van het s=
sh-protocol. Uitschakelen van ssh versie 1 wordt aangemoedigd, hoewel dit d=
ingen op zwakkere machines zal vertragen, en mogelijk verbindingen van oude=
re clients (b.v. de ssh-client uit \"potato\") onmogelijk maakt."

#. Description
#: ../templates.master:55
msgid "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you =
will not be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
msgstr "Houd er ook rekening mee dat de sleutels gebruikt voor protocolvers=
ie 1 verschillend zijn, waardoor u deze niet kunt gebruiken indien u enkel =
protocolversie 2 verbindingen toelaat."

#. Description
#: ../templates.master:55
msgid "If you later change your mind about this setting, README.Debian has =
instructions on what to do to your sshd_config file."
msgstr "Instructies over wat te veranderen in sshd_config om deze instellin=
g later nog te veranderen, vindt u in /usr/share/doc/ssh/README.Debian.gz."

#. Description
#: ../templates.master:69
msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
msgstr "ssh2 sleutels zijn samengevoegd in de configuratiebestanden"

#. Description
#: ../templates.master:69
msgid "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and s=
sh2 keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no lon=
ger needed. They will still be read in order to maintain backwards compatib=
ility"
msgstr "Vanaf versie 3 gebruikt OpenSSH niet langer aparte bestanden om ssh=
1 en ssh2 sleutels bij te houden. Dit betekend dat de authorized_keys2 en k=
nown_hosts2 bestanden niet langer nodig zijn. Wel worden ze nog steeds gele=
zen om achterwaartse compabiliteit te behouden."

#. Description
#: ../templates.master:78
msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
msgstr "Wilt u verder gaan (waarbij u mogelijk actieve ssh sessies afschiet=
)?"

#. Description
#: ../templates.master:78
msgid "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to=
 kill all running sshd instances.  If you are doing this upgrade via an ssh=
 session, that would be a Bad Thing(tm)."
msgstr "De /etc/init.d/ssh versie die u ge=EFnstalleerd hebt schiet waarsch=
ijnlijk alle lopende sshd-instanties af. Dit is Niet Goed wanneer u deze op=
waardering via een ssh-sessie doet."

#. Description
#: ../templates.master:78
msgid "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the st=
art-stop-daemon line in the stop section of the file."
msgstr "U kunt dit repareren door \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" toe te vo=
egen aan de start-stop-daemon regel in de stop-sectie van het bestand."

#. Description
#: ../templates.master:88
msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
msgstr "OPMERKING: Doorsturen van X11 en Authorisatie is standaard uitgesch=
akeld."

#. Description
#: ../templates.master:88
msgid "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and F=
orwardAgent set to ``off'' by default."
msgstr "Om beveiligingsredenen zijn, in de Debian versie van ssh, ForwardX1=
1 en ForwardAgent standaard uitgeschakeld."

#. Description
#: ../templates.master:88
msgid "You can enable it for servers you trust, either in one of the config=
uration files, or with the -X command line option."
msgstr "U kunt dit, voor vertrouwde servers, inschakelen in de configuratie=
bestanden, of met de -X commandoregeloptie."

#. Description
#: ../templates.master:88
msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
msgstr "Meer details vindt u in /usr/share/doc/ssh/README.Debian.gz"

#. Description
#: ../templates.master:99
msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
msgstr "Waarschuwing: rsh-server is ge=EFnstalleerd -- dit is waarschijnlij=
k geen goed idee"

#. Description
#: ../templates.master:99
msgid "having rsh-server installed undermines the security that you were pr=
obably wanting to obtain by installing ssh.  I'd advise you to remove that =
package."
msgstr "rsh-server ge=EFnstalleerd hebben ondermijnt de beveiliging die u, =
waarschijnlijk, net probeerde te verkrijgen door ssh te installeren. We rad=
en u aan om dat pakket te verwijderen."

#. Description
#: ../templates.master:106
msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
msgstr "Waarschuwing: telnetd is ge=EFnstalleerd -- dit is waarschijnlijk g=
een goed idee"

#. Description
#: ../templates.master:106
msgid "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't ac=
tually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is=
 at least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted =
login/password and session information over the network."
msgstr "Ik raad u aan om of het telnetd-pakket te verwijderen (indien u gee=
n telnettoegang hoeft aan te bieden), of telnetd-ssl te installeren zodat e=
r enige kans is dat telnetsessies geen onversleutelde gebruikersnaam/wachtw=
oord en sessie informatie over het netwerk versturen."

#. Description
#: ../templates.master:114
msgid "Warning: you must create a new host key"
msgstr "Waarschuwing: u dient een nieuwe computersleutel aan te maken"

#. Description
#: ../templates.master:114
msgid "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. Open=
SSH can not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen util=
ity from the old (non-free) SSH installation."
msgstr "Er is een oude IDEA-versleutelde /etc/ssh/ssh_host_key aanwezig. Op=
enSSH kan dit computersleutelbestand niet aan, en ik kan het ssh-keygen pro=
gramma van de oude (niet-vrije) SSH installatie niet vinden."

#. Description
#: ../templates.master:114
msgid "You will need to generate a new host key."
msgstr "Het zal nodig zijn om een nieuwe computersleutel te genereren"

#. Description
#: ../templates.master:124
msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?"
msgstr "Wilt u /usr/lib/ssh-keysign met SUID root installeren?"

#. Description
#: ../templates.master:124
msgid "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SU=
ID bit set."
msgstr "U heeft de mogelijkheid om het ssh-keysign hulpprogramma te install=
eren met de SUID-bit aan."

#. Description
#: ../templates.master:124
msgid "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol=
 2 host-based authentication."
msgstr "Wanneer u de SUID-bit voor ssh-keysign aanzet, krijgt u de mogelijk=
heid om de computer-gebaseerde authenticatie van het versie 2 SSH-protocol =
te gebruiken."

#. Description
#: ../templates.master:124
msgid "If in doubt, I suggest you install it with SUID.  If it causes probl=
ems you can change your mind later by running:   dpkg-reconfigure ssh"
msgstr "Bij twijfel kunt u best met SUID installeren. Indien dit problemen =
veroorzaakt kunt u dit altijd later nog veranderen door \"dpkg-reconfigure =
ssh\" uit te voeren"

#. Description
#: ../templates.master:137
msgid "Do you want to run the sshd server?"
msgstr "Wilt u de sshd server opstarten?"

#. Description
#: ../templates.master:137
msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
msgstr "Dit pakket bevat zowel de ssh-client, als de sshd-server."

#. Description
#: ../templates.master:137
msgid "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote lo=
gins via ssh."
msgstr "Normaal wordt de sshd-server uitgevoerd om aanmelden vanop een ande=
re computer via ssh toe te laten."

#. Description
#: ../templates.master:137
msgid "If you are only interested in using the ssh client for outbound conn=
ections on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, th=
en you can disable sshd here."
msgstr "Indien u op deze machine enkel ssh wil gebruiken voor uitgaande ver=
bindingen, en ook lokaal niet wilt inloggen via ssh, kunt u sshd hier uitsc=
hakelen."

#. Description
#: ../templates.master:149
msgid "Environment options on keys have been deprecated"
msgstr "Omgevingsopties voor sleutels zullen in de toekomst niet meer onder=
steund worden."

#. Description
#: ../templates.master:149
msgid "This version of OpenSSH disables the environment option for public k=
eys by default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD)=
=2E If you are using this option in an authorized_keys file, beware that th=
e keys in question will no longer work until the option is removed."
msgstr "Deze versie van OpenSSH schakelt de omgevingsoptie voor publieke sl=
eutels standaard uit om bepaalde aanvallen uit te sluiten (bv. LD_PRELOAD).=
 Indien u deze optie in een authorized_keys-bestand gebruikt, dient u u erv=
an bewust te zijn dat de betreffende sleutels niet langer zullen werken tot=
dat de optie verwijderd wordt."

#. Description
#: ../templates.master:149
msgid "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/=
ssh/sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning i=
n the sshd_config(5) manual page."
msgstr "Om deze optie opnieuw in te schakelen dient u \"PermitUserEnvironme=
nt yes\" in /etc/ssh/sshd_config aan te zetten in nadat de opwaardering com=
pleet is; houd hierbij rekening met de waarschuwing in de sshd_config(5) ma=
n-pagina."


--Boundary-00=_RjUi/dbeZV4A8fm--


---------------------------------------
Received: (at 215372-close) by bugs.debian.org; 16 Nov 2003 01:54:20 +0000
>From katie@auric.debian.org Sat Nov 15 19:54:03 2003
Return-path: <katie@auric.debian.org>
Received: from auric.debian.org [206.246.226.45] 
	by master.debian.org with esmtp (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1ALC6n-00043h-00; Sat, 15 Nov 2003 19:53:49 -0600
Received: from katie by auric.debian.org with local (Exim 3.35 1 (Debian))
	id 1ALC0c-0003wh-00; Sat, 15 Nov 2003 20:47:26 -0500
From: Colin Watson <cjwatson@debian.org>
To: 215372-close@bugs.debian.org
X-Katie: $Revision: 1.43 $
Subject: Bug#215372: fixed in openssh 1:3.6.1p2-10
Message-Id: <E1ALC0c-0003wh-00@auric.debian.org>
Sender: Archive Administrator <katie@auric.debian.org>
Date: Sat, 15 Nov 2003 20:47:26 -0500
Delivered-To: 215372-close@bugs.debian.org

Source: openssh
Source-Version: 1:3.6.1p2-10

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
openssh, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

openssh_3.6.1p2-10.diff.gz
  to pool/main/o/openssh/openssh_3.6.1p2-10.diff.gz
openssh_3.6.1p2-10.dsc
  to pool/main/o/openssh/openssh_3.6.1p2-10.dsc
ssh-askpass-gnome_3.6.1p2-10_powerpc.deb
  to pool/main/o/openssh/ssh-askpass-gnome_3.6.1p2-10_powerpc.deb
ssh_3.6.1p2-10_powerpc.deb
  to pool/main/o/openssh/ssh_3.6.1p2-10_powerpc.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 215372@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Colin Watson <cjwatson@debian.org> (supplier of updated openssh package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Sun, 16 Nov 2003 01:14:16 +0000
Source: openssh
Binary: ssh-askpass-gnome ssh
Architecture: source powerpc
Version: 1:3.6.1p2-10
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Matthew Vernon <matthew@debian.org>
Changed-By: Colin Watson <cjwatson@debian.org>
Description: 
 ssh        - Secure rlogin/rsh/rcp replacement (OpenSSH)
 ssh-askpass-gnome - under X, asks user for a passphrase for ssh-add
Closes: 211832 212117 212497 212959 215372 217696 217964 219844
Changes: 
 openssh (1:3.6.1p2-10) unstable; urgency=low
 .
   * Use --retry in init script when restarting rather than sleeping, to make
     sure the old process is dead (thanks, Herbert Xu; closes: #212117).
     Depend on dpkg (>= 1.9.0) for start-stop-daemon's --retry option.
   * Update debconf template translations:
     - Brazilian Portuguese (thanks, Andre Luis Lopes; closes: #219844).
     - Danish (thanks, Morten Brix Pedersen; closes: #217964).
     - Japanese (thanks, Kenshi Muto; closes: #212497).
     - Russian (thanks, Ilgiz Kalmetev).
     - Spanish (thanks, Carlos Valdivia Yagüe; closes: #211832).
   * Add Dutch debconf template translation (thanks, cobaco;
     closes: #215372).
   * Update config.guess and config.sub from autotools-dev 20031007.1
     (closes: #217696).
   * Implement New World Order for PAM configuration, including
     /etc/pam.d/common-* from /etc/pam.d/ssh (closes: #212959).
     - To backport this release to woody, you need to set DEB_BUILD_SSH_WOODY
       in your environment. See README.Debian.
   * Add more commentary to /etc/pam.d/ssh.
Files: 
 2037ff4794f3c1b467edab83dd168293 850 net standard openssh_3.6.1p2-10.dsc
 97105ffd3c1e3b5db979d89fd4e8fbab 102122 net standard openssh_3.6.1p2-10.diff.gz
 69454fa1e2a5e856f3e9634a01702d00 701106 net standard ssh_3.6.1p2-10_powerpc.deb
 c397e41ceb0e70ce117dfdb8a7e96c9e 44812 gnome optional ssh-askpass-gnome_3.6.1p2-10_powerpc.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.2 (GNU/Linux)
Comment: Colin Watson <cjwatson@debian.org> -- Debian developer

iD8DBQE/ttOT9t0zAhD6TNERAowxAJ4+ZIpugEThlHkfr4UFK8e18fGZ0wCffVeo
HokAgzqNwKX4BssBbigcWdA=
=sWVy
-----END PGP SIGNATURE-----




Reply to: