[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 这是一个测试。



Anthony Fok <foka@ualberta.ca> wrote:
> 床前明月光……

不是我在抱怨,“床前明月光”是后人误传的版本。你如果去找一本李白
的全集的话(在加拿大大概不好找,不过选集里很多都是错的),静夜思
应该是这么写的:

  床前看月光
  疑似地上霜
  举头望山月
  低头思故乡

我最近好像是太闲了 :)

-- Chuan-kai Lin

-- 
| This message was re-posted from debian-chinese@lists.debian.org
| and converted from big5 to gb2312 by an automatic gateway.



Reply to: