Re: xcin input method
- To: debian-simplified-chinese@lists.debian.org
- Subject: Re: xcin input method
- From: thhsieh@linux.org.tw
- Date: Thu, 6 Jan 2000 10:43:00 +0800
- Message-id: <[🔎] 200001060243.KAA22590@niet.webforce.com.hk>
- In-reply-to: <20000106104317.A30177@tlug.sinica.edu.tw>
- References: <20000102225529.A2426@localhost> <20000103143426.B16084@lovelife.olvc.ab.ca> <20000104081929.A24188@tlug.sinica.edu.tw> <20000103193021.A19433@lovelife.olvc.ab.ca> <20000104110332.A26353@tlug.sinica.edu.tw> <20000103221125.B22045@lovelife.olvc.ab.ca> <20000105091357.A9071@tlug.sinica.edu.tw> <20000105141613.A5460@lovelife.olvc.ab.ca> <20000106100913.B28945@tlug.sinica.edu.tw> <20000106103300.C29266@asunaro.dhs.org> <20000106104317.A30177@tlug.sinica.edu.tw>
On Thu, Jan 06, 2000 at 10:33:00AM +0800, Anthony Wong wrote:
> justiny 应是于先生吧。
>
> 至于只用一个 xim server 就能 support 多种 locale, 小弟认为 IMdkit
> (或应是说 XIM protocol) 好像已经有这样的支援。小弟写的 lamerpad―
> 一个手写输入 xim server (暂时只是玩票性质), 可因应 xim client 的
> locale 而输出适当的字符。因此一个 xim server 可同时对 kterm,
> crxvt-big5, crxvt-gb 等做输入。
> 不知有没有误解居士或 justiny 的意思呢? :>
>
> p.s. ftp://ftp.debian.org.hk/debian-incoming/lamerpad_0.1.tar.gz
正是。能否请问您,来自不同 locale 的 XIM client 的 request, 要如何判断
它是属于那个 locale?
谢谢您的回答。我会去抓您的程式回来参考 :-))
T.H.Hsieh
--
[ This mail was originally sent to debian-chinese@lists.debian.org ]
[ and was forwarded to this list automatically. Big5 characters are ]
[ also converted to GB at the same time, Please note that there may ]
[ be errors during the conversion as this is not done by a human! ]
Reply to: