[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Fw: 衄壽 Debian GNU/Linux: Guide to Installation and Usage



-----原始邮件-----
寄件者: evil d'luser <evil.now@phreaker.net>
收件者: Anthony Wong <hajime@asunaro.dhs.org>
日期: 1999年9月5日 PM 10:17
主旨: Re: 衄寿 Debian GNU/Linux: Guide to Installation and Usage


>我以经在译  "The X-Window System" 啦!
>
>但是有个问题:
>
>原文:
>............It's basically impossible to write an application for those
>systems that does not use the GUI, and the systems can't be used
effectively
>from the command line............
>
>
>-----原始邮件-----
>寄件者: Anthony Wong <hajime@asunaro.dhs.org>
>收件者: debian-chinese@lists.debian.org <debian-chinese@lists.debian.org>
>日期: 1999年9月4日 PM 03:21
>主旨: Re: 衄寿 Debian GNU/Linux: Guide to Installation and Usage
>
>
>>Thanks a lot! hashao 真快 :-)
>>
>>On Thu, Sep 02, 1999 at 12:01:13PM +0800, hashao wrote:
>>|Hello debian-simplified-chinese,
>>|
>>|  这本书已经出了,在 http://www.newriders.com/0914-9.htm 。虽然有
>>|Latex 文件,不过中文用 tex 还要加一堆包,我太懒,所有就照着它给的
>>|html 格式翻了几章。纯文本格式,需要有热心的编辑回 LaTex 格式(如果
>>|需要的话)。
>>
>>我大致上已把你的文件转成 LaTeX 格式,并成功制成 PS 档,大家可到
>>http://niet.webforce.com.hk/~ypwong/debian-tutorial/ 拿取。
>>LaTex 档是 debian-tutorial.tex
>>Postscript 档是 debian-tutorial.ps.{gz,bz2},两个是一样的,只是压缩方式
>>不同。
>>
>>在 debian 上编译中文 LaTeX 也不是十分困难,我想以下的已经足够∶
>>
>>1. cjk-latex
>>2. hbf-jfs56
>>3. Modify a path in /etc/texmf/texmf.cnf according to
>>   /usr/doc/cjk-latex/README.Debian
>>
>>不过 spacing 有点怪,又会有些古怪的方格在行末。字体不十分平滑,应该是
>>因为字体是 HBF.... hmm..要“偷”个 Truetype font 来再试...
>>
>>|  有点儿失望,写的太简单了点儿,基本上只适合从来没有接触过 Unix 类
>>|操作系统的人,稍微深入一点的都没有。不过才 200 多页,你就知道不可能
>>|是‘从入门到深入’而只能是‘从入门到出门’。 希望可以吸引更多人开始
>>|使用 Debian 吧。
>>
>>入门的书也有很大的需求呀,深入的大家都会看 HOWTO :-)
>>
>>|我翻的是从 Filesystems 起到 Advanced Topics 止,嘿嘿,先翻后面的
>>|还是觉得是点到即止。 其他部分就请各位帮忙了,好像这里大多数人都是
>>|想参加翻译工作的。
>>|
>>|版权什么的我就不管了,这本书是 GPL 那翻译的自然也是 GPL 了。
>>
>>是的,很多谢 hashao 兄。或许大家翻译前可以先丢个小字条上来,以免
>>重复了工作。 License 当然是 GPL。
>>
>>--
>>Anthony Wong.   [ E-mail: hajime@asunaro.dhs.org / ypwong@debian.org ]
>>
>>
>>--
>>    [ This  mail  was originally  sent to  debian-simplified-chinese@ ]
>>    [ lists.debian.org  and was forwarded to this list automatically. ]
>>    [ GB characters are also converted to Big5 at the same time. Note ]
>>    [ that there may be errors  during the conversion  as this is not ]
>>    [ done by a human!                                                ]
>>
>>
>>--
>>To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-request@lists.debian.org
>>with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
>listmaster@lists.debian.org
>>
>


-- 
[ This mail was originally sent to debian-chinese@lists.debian.org and was ]
[ forwarded to this list automatically. Big5 characters are also converted ]
[ to GB at the same time,  Please note that there may be errors during the ]
[ conversion as this is not done by a human!                               ]


Reply to: