[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: mingw cross compile



On Wed, 27 May 2009 16:30:47 +0400
Andrey Melnikoff <temnota+news@kmv.ru> wrote:

> Тихон Тарнавский <tikhon@lexpr.ru> wrote:
> > On Tue, 26.05.2009 23:16:22 , Andrey Melnikoff wrote:
> > > Mikhail Gusarov <dottedmag@dottedmag.net> wrote:
> > > > [-- text/plain, кодировка base64, кодировка: utf-8, 10 строк --]
> > > 
> > > 
> > > > Twas brillig at 22:34:21 26.05.2009 UTC+04 when
> > > > temnota+news@kmv.ru did gyre and gimble:
> > > >  >>  AM> У всяких там федор и компании всё есть, а у нас нету..
> > > >  >> Подсказать, в каком месте находится debian new maintainer's
> > > >  >> guide?
> > > >  AM> А смысл ?
> > > 
> > > > Да, ныть, что у федор и компании всё есть, а в дебиане нету, и
> > > > при этом не собирать пакеты - смысла нет.
> > > Был бы english у меня родным языком - я бы попробовал себя в
> > > сборке и пропихивании пакаджей в debian. Но...
> > aptitude install maint-guide-ru
> 
> От этого все разработчики debian сразу начнут говорить на русском ?
Как результат ты сможешь создать нормальный пакет дебиан, после чего
попросишь кого-нить проверить/допилить англоязычный дескрипшн пакета
(можно в debian-i18n-english@ например обратиться), после чего ты
сможешь попросить кого-нибудь из русскоязычных DD заспонсорить аплоад.
Но да, в багтрекере сообщения будут на английском. Но, как правило,
перевести их не сложно.

-- 
Best regards,
 Alexander GQ Gerasiov

 Contacts:
 e-mail:    gq@cs.msu.su             Jabber:  gq@jabber.ru
 Homepage:  http://gq.net.ru         ICQ:     7272757
 PGP fingerprint: 04B5 9D90 DF7C C2AB CD49  BAEA CA87 E9E8 2AAC 33F1

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: