Re: О технике перевода xml файлов
On Tuesday 12 December 2006 19:58, Yuri Kozlov wrote:
>
> Преобразование в .po полезно, так как при изменении оригинала
> не надо следить за изменениями в тегах и проч., а
> просто просмотреть неточные сообщения в обновлённом .po
> с переводом.
часто натыкаюсь на постинги лиц, которые желают помочь Debian-у переводами.
сам хотел-бы участвовать в переводе некоторых пакетов/документации. однако,
красивой и понятной документации по _всему_циклу_ перевода найти не смог.
(вот у проекта svn, есть прекрасная документация, например. Читать приятно,
грамотно организована, внушает доверие весь проект в целом.) А как влится в
сообщество переводчиков - непонятно. От этого я думаю и низкое качество, и
малое кол-во локализованных пакетов в дебьяне. Я не пытаюсь обвинить
переводчиков, знаю, что их и так немного, но господа, неужели среди тех кто
уже освоил эту технику нет желающих поделиться знаниями в этой области или
хотя бы систематизировать их?? Хотя бы собрать ссылки на уже существующую
документацию.
--
DamirX
Reply to: