[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Обновлённый apt



Timur S. Sattarov -> debian-russian@lists.debian.org  @ Thu, 30 Jun 2005 20:15:47 +0500:

 TSS> .Nick wrote:

 >>Может быть импортировать GPG ключ 3DCCCCACE46F104F?
 >>Например так:
 >>gpg --keyserver wwwkeys.pgp.net --recv-keys 3DCCCCACE46F104F
 >>
 TSS> Тоже не помогло
 TSS> полез в strace от apt-get
 TSS> вот что нашел
 TSS> 6864  execve("/usr/bin/gpgv", ["/usr/bin/gpgv", "--status-fd", "3",
 TSS> "--keyring", "/etc/apt/trusted.gpg", "/var/lib/apt/lists/partial/http."...,
 TSS> "/var/lib/apt/lists/http.us.debia"...], [/* 20 vars */]) = 0

 TSS> как этот trusted.gpg заполняется ?
 TSS> есть тут спецы по gpg/pgp ?
 TSS>  wget  http://http.us.debian.org/debian/dists/unstable/Release.gpg
 TSS> --20:14:19--  http://http.us.debian.org/debian/dists/unstable/Release.gpg
 TSS>            => `Release.gpg.1'
 TSS> Распознается http.us.debian.org... 204.152.191.7, 204.152.191.39,
 TSS> 208.185.25.35, ...
 TSS> Connecting to http.us.debian.org|204.152.191.7|:80... соедининие установлено.
 TSS> Запрос HTTP послан, ожидается ответ... 200 OK
 TSS> Длина: 197 [text/plain]

 TSS> 100%[=======================================================================>]
 TSS> 197           --.--K/s

 TSS> 20:14:20 (5.87 MB/s) - `Release.gpg.1' saved [197/197]

 TSS> arda:~# gpg --verify Release.gpg.1
 TSS> /var/lib/apt/lists/http.us.debian.org_debian_dists_unstable_Release
 TSS> gpg: Подпись создана Срд 29 Июн 2005 23:51:48 UZT ключом DSA с ID 4F368D5D
 TSS> gpg: Действительная подпись от "Debian Archive Automatic Signing Key (2005)
 TSS> <ftpmaster@debian.org>"
 TSS> gpg: ВНИМАНИЕ: Данный ключ не заверен доверенной подписью!
 TSS> gpg:          Нет указаний на то, что подпись принадлежит владельцу.
 TSS>  Отпечаток главного ключа: 4C7A 8E5E 9454 FE3F AE1E  78AD F1D5 3D8C 4F36 8D


 TSS> вроде все нормально
 TSS> как это внести в trusted ?

man gpg



-- 
Artem Chuprina
RFC2822: <ran{}ran.pp.ru> Jabber: ran@jabber.ran.pp.ru

Чушь для ресниц (С)энта



Reply to: